"admoliri" meaning in Latein

See admoliri in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Verb moliri ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens admōlior, 2. Person Singular admōlīris, 3. Person Singular admōlītur, 1. Person Plural admōlīmur, 2. Person Plural admōlīminī, 3. Person Plural admōliuntur, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt admōlītus sum, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt admōliēbar, Futur 1. Person Singular, Futur admōliar, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens admōliar, Imperativ Singular, Imperativ admōlīre, admōlīminī [plural]
  1. sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen Tags: intransitive
    Sense id: de-admoliri-la-verb--n57p9r9
  2. (seine Hand/Hände) an oder auf etwas legen Tags: transitive
    Sense id: de-admoliri-la-verb-iZHpJn1Q
  3. heranbewegen, heranschaffen Tags: Late Latin, transitive
    Sense id: de-admoliri-la-verb-PhtXGoHa Categories (other): Spätlatein
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (intransitiv: sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen): sich anstregen (Deutsch), sich abmühen (Deutsch) Translations (transitiv, spätlateinisch: heranbewegen, heranschaffen): heranbewegen (Deutsch), heranschaffen (Deutsch) Translations (transitiv: (seine Hand/Hände) an oder auf etwas legen): legen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb moliri ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens admōlior"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular admōlīris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular admōlītur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural admōlīmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural admōlīminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural admōliuntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt admōlītus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt admōliēbar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur admōliar"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens admōliar"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ admōlīre"
    },
    {
      "form": "admōlīminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ad·mo·li·ri",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„ad hirundininum nidum visa est simia / ascensionem ut faceret admolirier:“ (Plaut. Rud. 598–599)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen"
      ],
      "id": "de-admoliri-la-verb--n57p9r9",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„fateor profecto ut praedicas, Leonida, esse vera; / verum edepol ne etiam tua quoque malefacta iterari multa / et vero possunt: ubi sciens fideli infidus fueris, / ubi prensus in furto sies manufesto et verberatus, / ubi peiieraris, ubi sacro manus sis admolitus,“ (Plaut. Asin. 566–570)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Metamorphoseon libri XI. erweiterte, stereotype 3. Auflage. Volumen I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71055-1 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1931) , Seite 9.",
          "text": "„quod consilium virtutibus cantionum antevortit et ut illa Medea unius dieculae a Creone impetratis indutiis totam eius domum filiamque cum ipso sene flammis coronalibus deusserat, sic haec devotionibus sepulchralibus in scrobem procuratis, ut mihi temulenta narravit proxime, cunctos in suis sibi domibus tacita numinum violentia clausit, ut toto biduo non claustra perfringi, non fores evelli, non denique parietes ipsi quiverint perforari, quoad mutua hortatione consone clamitarent quam sanctissime deierantes sese neque ei manus admolituros et, si quis aliud cogitarit, salutare laturos subsidium.“ (Apul. met. 1, 10)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Metamorphoseon libri XI. erweiterte, stereotype 3. Auflage. Volumen I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71055-1 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1931) , Seite 135.",
          "text": "„nec Psyche manus admolitur inconditae illi et inextricabili moli, sed immanitate praecepti consternata silens obstupescit.“ (Apul. met. 6, 10)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Florida. erweiterte, stereotype 1. Auflage. Volumen II, Fasc. 2, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1993, ISBN 3-8154-1057-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1910, 1959) , Seite 8–9",
          "text": "„praeter hos tris multo nobilissimos in suis artificiis si quis uspiam repperiretur alius sanctissimae imagini regis manus admolitus, haud secus in eum quam in sacrilegum vindicaturum.“ (Apul. flor. 7)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(seine Hand/Hände) an oder auf etwas legen"
      ],
      "id": "de-admoliri-la-verb-iZHpJn1Q",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spätlatein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Iulius Valerius; Michela Rosellini (Herausgeber): Res gestae Alexandri Macedonis translatae ex Aesopo Graeco. korrigierte und vermehrte 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2004, ISBN 3-598-71279-0 , Seite 46.",
          "text": "„Alexander tamen cum admolitus violentiam oppidum cuperet subiugare, ancipiti pioelio, multis etiam Macedonum caesis ac vulneratis pedem refert.“ (Iul. Val. 1, 35)"
        },
        {
          "ref": "Iulius Valerius; Michela Rosellini (Herausgeber): Res gestae Alexandri Macedonis translatae ex Aesopo Graeco. korrigierte und vermehrte 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2004, ISBN 3-598-71279-0 , Seite 56.",
          "text": "„Id tamen comperiens Alexander ex hisce exploratoribus, qui in dicionem Macedonum devenissent, omniaque illa Darii milia iuxta Euphraten castra posuisse, ipse quoque ad Scamandrum, ducem suarum partium, qui curabat tunc Macedoniam sese profecto, scribit omnis phalangas, quas [haberet], armare, aut si quid praeterea in auxiliis virium foret, propere admoliretur, neque enim hostis longius adsidere.“ (Iul. Val. 1, 45)"
        },
        {
          "ref": "Iulius Valerius; Michela Rosellini (Herausgeber): Res gestae Alexandri Macedonis translatae ex Aesopo Graeco. korrigierte und vermehrte 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2004, ISBN 3-598-71279-0 , Seite 62.",
          "text": "„Non enim difficile esse id aedificium armis excidere, quod per lyrae cantus et musicam tumultuario convenisset; et statim inici flammas arietesque admoliri iubet, quorum crebro et vehementi admodum pulsu non difficile nec diu casus omnium est moratus.“ (Iul. Val. 1, 51)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heranbewegen, heranschaffen"
      ],
      "id": "de-admoliri-la-verb-PhtXGoHa",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich anstregen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich abmühen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: (seine Hand/Hände) an oder auf etwas legen",
      "sense_index": "2",
      "word": "legen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, spätlateinisch: heranbewegen, heranschaffen",
      "sense_index": "3",
      "word": "heranbewegen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, spätlateinisch: heranbewegen, heranschaffen",
      "sense_index": "3",
      "word": "heranschaffen"
    }
  ],
  "word": "admoliri"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb moliri ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens admōlior"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular admōlīris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular admōlītur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural admōlīmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural admōlīminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural admōliuntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt admōlītus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt admōliēbar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur admōliar"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens admōliar"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ admōlīre"
    },
    {
      "form": "admōlīminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ad·mo·li·ri",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„ad hirundininum nidum visa est simia / ascensionem ut faceret admolirier:“ (Plaut. Rud. 598–599)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„fateor profecto ut praedicas, Leonida, esse vera; / verum edepol ne etiam tua quoque malefacta iterari multa / et vero possunt: ubi sciens fideli infidus fueris, / ubi prensus in furto sies manufesto et verberatus, / ubi peiieraris, ubi sacro manus sis admolitus,“ (Plaut. Asin. 566–570)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Metamorphoseon libri XI. erweiterte, stereotype 3. Auflage. Volumen I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71055-1 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1931) , Seite 9.",
          "text": "„quod consilium virtutibus cantionum antevortit et ut illa Medea unius dieculae a Creone impetratis indutiis totam eius domum filiamque cum ipso sene flammis coronalibus deusserat, sic haec devotionibus sepulchralibus in scrobem procuratis, ut mihi temulenta narravit proxime, cunctos in suis sibi domibus tacita numinum violentia clausit, ut toto biduo non claustra perfringi, non fores evelli, non denique parietes ipsi quiverint perforari, quoad mutua hortatione consone clamitarent quam sanctissime deierantes sese neque ei manus admolituros et, si quis aliud cogitarit, salutare laturos subsidium.“ (Apul. met. 1, 10)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Metamorphoseon libri XI. erweiterte, stereotype 3. Auflage. Volumen I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71055-1 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1931) , Seite 135.",
          "text": "„nec Psyche manus admolitur inconditae illi et inextricabili moli, sed immanitate praecepti consternata silens obstupescit.“ (Apul. met. 6, 10)"
        },
        {
          "ref": "Apuleius Platonicus Madaurensis; Rudolf Helm (Herausgeber): Florida. erweiterte, stereotype 1. Auflage. Volumen II, Fasc. 2, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1993, ISBN 3-8154-1057-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1910, 1959) , Seite 8–9",
          "text": "„praeter hos tris multo nobilissimos in suis artificiis si quis uspiam repperiretur alius sanctissimae imagini regis manus admolitus, haud secus in eum quam in sacrilegum vindicaturum.“ (Apul. flor. 7)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(seine Hand/Hände) an oder auf etwas legen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spätlatein"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Iulius Valerius; Michela Rosellini (Herausgeber): Res gestae Alexandri Macedonis translatae ex Aesopo Graeco. korrigierte und vermehrte 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2004, ISBN 3-598-71279-0 , Seite 46.",
          "text": "„Alexander tamen cum admolitus violentiam oppidum cuperet subiugare, ancipiti pioelio, multis etiam Macedonum caesis ac vulneratis pedem refert.“ (Iul. Val. 1, 35)"
        },
        {
          "ref": "Iulius Valerius; Michela Rosellini (Herausgeber): Res gestae Alexandri Macedonis translatae ex Aesopo Graeco. korrigierte und vermehrte 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2004, ISBN 3-598-71279-0 , Seite 56.",
          "text": "„Id tamen comperiens Alexander ex hisce exploratoribus, qui in dicionem Macedonum devenissent, omniaque illa Darii milia iuxta Euphraten castra posuisse, ipse quoque ad Scamandrum, ducem suarum partium, qui curabat tunc Macedoniam sese profecto, scribit omnis phalangas, quas [haberet], armare, aut si quid praeterea in auxiliis virium foret, propere admoliretur, neque enim hostis longius adsidere.“ (Iul. Val. 1, 45)"
        },
        {
          "ref": "Iulius Valerius; Michela Rosellini (Herausgeber): Res gestae Alexandri Macedonis translatae ex Aesopo Graeco. korrigierte und vermehrte 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2004, ISBN 3-598-71279-0 , Seite 62.",
          "text": "„Non enim difficile esse id aedificium armis excidere, quod per lyrae cantus et musicam tumultuario convenisset; et statim inici flammas arietesque admoliri iubet, quorum crebro et vehementi admodum pulsu non difficile nec diu casus omnium est moratus.“ (Iul. Val. 1, 51)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "heranbewegen, heranschaffen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich anstregen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: sich in Bewegung setzen, sich anstregen, sich abmühen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sich abmühen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: (seine Hand/Hände) an oder auf etwas legen",
      "sense_index": "2",
      "word": "legen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, spätlateinisch: heranbewegen, heranschaffen",
      "sense_index": "3",
      "word": "heranbewegen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv, spätlateinisch: heranbewegen, heranschaffen",
      "sense_index": "3",
      "word": "heranschaffen"
    }
  ],
  "word": "admoliri"
}

Download raw JSONL data for admoliri meaning in Latein (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.