"adimplere" meaning in Latein

See adimplere in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Verb implere ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens adimpleō, 2. Person Singular adimplēs, 3. Person Singular adimplet, 1. Person Plural adimplēmus, 2. Person Plural adimplētis, 3. Person Plural adimplent, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt adimplēvī, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt adimplēbam, Futur 1. Person Singular, Futur adimplēbo, PPP adimplētus, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens adimpleam, Imperativ Singular, Imperativ adimplē, adimplēte [plural]
  1. voll füllen Tags: transitive
    Sense id: de-adimplere-la-verb-7yKW2hNp
  2. gänzlich erfüllen Tags: Late Latin, figurative, transitive
    Sense id: de-adimplere-la-verb-GpREA8vr
  3. erfüllen, vollenden, vollziehen Tags: Late Latin, transitive
    Sense id: de-adimplere-la-verb-hVhc8u8T
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: adimpletor, adimpletio Translations (spätlateinisch, transitiv, übertragen: gänzlich erfüllen): erfüllen (Deutsch) Translations (spätlateinisch, transitiv: erfüllen, vollenden, vollziehen): erfüllen (Deutsch), vollenden (Deutsch), vollziehen (Deutsch) Translations (transitiv: voll füllen): voll füllen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "adimpletor"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "adimpletio"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb implere ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens adimpleō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular adimplēs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular adimplet"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural adimplēmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural adimplētis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural adimplent"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt adimplēvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt adimplēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur adimplēbo"
    },
    {
      "form": "PPP adimplētus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens adimpleam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ adimplē"
    },
    {
      "form": "adimplēte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ad·im·ple·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesus Sirach Kapitel 50, Vers 3 VUL",
          "text": "„in diebus ipsius remanaverunt putei aquarum et quasi mare adimpleti sunt supra modum“ (Vulg. Sir. 50, 3)"
        },
        {
          "text": "„Domine, a paucis de terra divide eos in vita eorum; de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis, et dimiserunt reliquias suas parvulis suis.“ (Vulg. psalm. 16, 14)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "voll füllen"
      ],
      "id": "de-adimplere-la-verb-7yKW2hNp",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Notas mihi fecisti vias vitae; adimplebis me laetitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.“ (Vulg. psalm. 15, 11)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gänzlich erfüllen"
      ],
      "id": "de-adimplere-la-verb-GpREA8vr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 22 VUL",
          "text": "„hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a Domino per prophetam dicentem“ (Vulg. Mt. 1, 22)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Galaterbrief Kapitel 6, Vers 2 VUL",
          "text": "„alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem Christi“ (Vulg. Gal. 6, 2)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 2Petr Kapitel 1, Vers 2 VUL",
          "text": "„gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione Domini nostri“ (Vulg. 2. Petr. 1, 2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erfüllen, vollenden, vollziehen"
      ],
      "id": "de-adimplere-la-verb-hVhc8u8T",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: voll füllen",
      "sense_index": "1",
      "word": "voll füllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv, übertragen: gänzlich erfüllen",
      "sense_index": "2",
      "word": "erfüllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv: erfüllen, vollenden, vollziehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "erfüllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv: erfüllen, vollenden, vollziehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "vollenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv: erfüllen, vollenden, vollziehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "vollziehen"
    }
  ],
  "word": "adimplere"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "adimpletor"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "adimpletio"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb implere ^(→ la) mit dem Präfix ad- ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens adimpleō"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular adimplēs"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular adimplet"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural adimplēmus"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural adimplētis"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural adimplent"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt adimplēvī"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt adimplēbam"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur adimplēbo"
    },
    {
      "form": "PPP adimplētus"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens adimpleam"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ adimplē"
    },
    {
      "form": "adimplēte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ad·im·ple·re",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesus Sirach Kapitel 50, Vers 3 VUL",
          "text": "„in diebus ipsius remanaverunt putei aquarum et quasi mare adimpleti sunt supra modum“ (Vulg. Sir. 50, 3)"
        },
        {
          "text": "„Domine, a paucis de terra divide eos in vita eorum; de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis, et dimiserunt reliquias suas parvulis suis.“ (Vulg. psalm. 16, 14)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "voll füllen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Notas mihi fecisti vias vitae; adimplebis me laetitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.“ (Vulg. psalm. 15, 11)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gänzlich erfüllen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Matthäusevangelium Kapitel 1, Vers 22 VUL",
          "text": "„hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a Domino per prophetam dicentem“ (Vulg. Mt. 1, 22)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Galaterbrief Kapitel 6, Vers 2 VUL",
          "text": "„alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem Christi“ (Vulg. Gal. 6, 2)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 2Petr Kapitel 1, Vers 2 VUL",
          "text": "„gratia vobis et pax adimpleatur in cognitione Domini nostri“ (Vulg. 2. Petr. 1, 2)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "erfüllen, vollenden, vollziehen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: voll füllen",
      "sense_index": "1",
      "word": "voll füllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv, übertragen: gänzlich erfüllen",
      "sense_index": "2",
      "word": "erfüllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv: erfüllen, vollenden, vollziehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "erfüllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv: erfüllen, vollenden, vollziehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "vollenden"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, transitiv: erfüllen, vollenden, vollziehen",
      "sense_index": "3",
      "word": "vollziehen"
    }
  ],
  "word": "adimplere"
}

Download raw JSONL data for adimplere meaning in Latein (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.