"acediari" meaning in Latein

See acediari in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem Substantiv acedia ^(→ la) Forms: Präsens 1. Person Singular, Präsens acēdior, 2. Person Singular acēdiāris, 3. Person Singular acēdiātur, 1. Person Plural acēdiāmur, 2. Person Plural acēdiāminī, 3. Person Plural acēdiāntur, Perfekt 1. Person Singular, Perfekt acēdiātus sum, Imperfekt 1. Person Singular, Imperfekt acēdiābar, Futur 1. Person Singular, Futur acēdiābor, PPP —, Konjunktiv Präsens 1. Person Singular, Konjunktiv Präsens acēdier, Imperativ Singular, Imperativ acēdiāre, acēdiāminī [plural]
  1. mürrisch sein Tags: Late Latin, intransitive
    Sense id: de-acediari-la-verb-3GmzSQOb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (spätlateinisch, intransitiv: mürrisch sein): mürrisch sein (Deutsch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gaudere"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "laetari"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv acedia ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens acēdior"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular acēdiāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular acēdiātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural acēdiāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural acēdiāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural acēdiāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt acēdiātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt acēdiābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur acēdiābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens acēdier"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ acēdiāre"
    },
    {
      "form": "acēdiāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·ce·di·a·ri",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesus Sirach Kapitel 6, Vers 26 VUL",
          "text": "„subice umerum tuum et porta illam et ne acedieris vinculis eius“ (Vulg. Sir. 6, 26)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesus Sirach Kapitel 22, Vers 16 VUL",
          "text": "„deflecte ab illo et invenies requiem et non acediaberis in stultitiam illius“ (Vulg. Sir. 22, 16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mürrisch sein"
      ],
      "id": "de-acediari-la-verb-3GmzSQOb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, intransitiv: mürrisch sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "mürrisch sein"
    }
  ],
  "word": "acediari"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gaudere"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "laetari"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Verb (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Substantiv acedia ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Präsens acēdior"
    },
    {
      "form": "2. Person Singular acēdiāris"
    },
    {
      "form": "3. Person Singular acēdiātur"
    },
    {
      "form": "1. Person Plural acēdiāmur"
    },
    {
      "form": "2. Person Plural acēdiāminī"
    },
    {
      "form": "3. Person Plural acēdiāntur"
    },
    {
      "form": "Perfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Perfekt acēdiātus sum"
    },
    {
      "form": "Imperfekt 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Imperfekt acēdiābar"
    },
    {
      "form": "Futur 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Futur acēdiābor"
    },
    {
      "form": "PPP —"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens 1. Person Singular"
    },
    {
      "form": "Konjunktiv Präsens acēdier"
    },
    {
      "form": "Imperativ Singular"
    },
    {
      "form": "Imperativ acēdiāre"
    },
    {
      "form": "acēdiāminī",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "a·ce·di·a·ri",
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesus Sirach Kapitel 6, Vers 26 VUL",
          "text": "„subice umerum tuum et porta illam et ne acedieris vinculis eius“ (Vulg. Sir. 6, 26)"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Jesus Sirach Kapitel 22, Vers 16 VUL",
          "text": "„deflecte ab illo et invenies requiem et non acediaberis in stultitiam illius“ (Vulg. Sir. 22, 16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mürrisch sein"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Late Latin",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "spätlateinisch, intransitiv: mürrisch sein",
      "sense_index": "1",
      "word": "mürrisch sein"
    }
  ],
  "word": "acediari"
}

Download raw JSONL data for acediari meaning in Latein (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.