"Azotii" meaning in Latein

See Azotii in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Azōtiī [nominative, plural], Azōtiōrum [genitive, plural], Azōtiīs [dative, plural], Azōtiōs [accusative, plural], Azōtiī [plural], Azōtiīs [ablative, plural]
  1. Einwohner der Stadt Aschdod; Aschdoder
    Sense id: de-Azotii-la-noun-eMBbtito
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Einwohner der Stadt Aschdod; Aschdoder): Aschdoder (Deutsch)

Noun

  1. Nominativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius Tags: masculine, nominative, plural Form of: Azotius
    Sense id: de-Azotii-la-noun-7-RcAcnq
  2. Vokativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius Tags: masculine, plural Form of: Azotius
    Sense id: de-Azotii-la-noun-A6frXl~g
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pluraletantum (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Azōtiī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 3 VUL",
          "text": "„cumque surrexissent diluculo Azotii altera die ecce Dagon iacebat pronus in terram ante arcam Domini et tulerunt Dagon et restituerunt eum in loco suo“ (Vulg. 1. Sam. 5, 3)",
          "translation": "„Als die Einwohner von Aschdod aber am nächsten Morgen aufstanden, war Dagon vornüber gefallen und lag vor der Lade des HERRN mit dem Gesicht auf dem Boden. Sie nahmen Dagon und stellten ihn wieder an seinen Platz.“"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 6 VUL",
          "text": "„adgravata autem est manus Domini super Azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium Azotum et fines eius“ (Vulg. 1. Sam. 5, 6)",
          "translation": "„Die Hand des HERRN lastete schwer auf den Einwohnern von Aschdod und er versetzte sie in Schrecken und schlug Aschdod und sein Gebiet mit Geschwüren.“"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Josua Kapitel 13, Vers 3 VUL",
          "text": "„a fluvio turbido qui inrigat Aegyptum usque ad terminos Accaron contra aquilonem terra Chanaan quae in quinque regulos Philisthim dividitur Gazeos Azotios Ascalonitas Gettheos et Accaronitas“ (Vulg. Jos. 13, 3)",
          "translation": "„vom Schihor-Fluss östlich von Ägypten bis zum Gebiet von Ekron im Norden - es wird den Kanaanitern zugerechnet - , die fünf Philisterfürsten von Gaza, Aschdod, Aschkelon, Gat und Ekron sowie die Awiter“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Einwohner der Stadt Aschdod; Aschdoder"
      ],
      "id": "de-Azotii-la-noun-eMBbtito",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "Einwohner der Stadt Aschdod; Aschdoder",
      "sense_index": "1",
      "word": "Aschdoder"
    }
  ],
  "word": "Azotii"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deklinierte Form (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Azotius"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius"
      ],
      "id": "de-Azotii-la-noun-7-RcAcnq",
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Azotius"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vokativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius"
      ],
      "id": "de-Azotii-la-noun-A6frXl~g",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "Azotii"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Pluraletantum (Latein)",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Azōtiī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Azōtiīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 3 VUL",
          "text": "„cumque surrexissent diluculo Azotii altera die ecce Dagon iacebat pronus in terram ante arcam Domini et tulerunt Dagon et restituerunt eum in loco suo“ (Vulg. 1. Sam. 5, 3)",
          "translation": "„Als die Einwohner von Aschdod aber am nächsten Morgen aufstanden, war Dagon vornüber gefallen und lag vor der Lade des HERRN mit dem Gesicht auf dem Boden. Sie nahmen Dagon und stellten ihn wieder an seinen Platz.“"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , 1. Buch Samuel Kapitel 5, Vers 6 VUL",
          "text": "„adgravata autem est manus Domini super Azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium Azotum et fines eius“ (Vulg. 1. Sam. 5, 6)",
          "translation": "„Die Hand des HERRN lastete schwer auf den Einwohnern von Aschdod und er versetzte sie in Schrecken und schlug Aschdod und sein Gebiet mit Geschwüren.“"
        },
        {
          "ref": "Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Josua Kapitel 13, Vers 3 VUL",
          "text": "„a fluvio turbido qui inrigat Aegyptum usque ad terminos Accaron contra aquilonem terra Chanaan quae in quinque regulos Philisthim dividitur Gazeos Azotios Ascalonitas Gettheos et Accaronitas“ (Vulg. Jos. 13, 3)",
          "translation": "„vom Schihor-Fluss östlich von Ägypten bis zum Gebiet von Ekron im Norden - es wird den Kanaanitern zugerechnet - , die fünf Philisterfürsten von Gaza, Aschdod, Aschkelon, Gat und Ekron sowie die Awiter“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Einwohner der Stadt Aschdod; Aschdoder"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "m Pl."
      ],
      "sense": "Einwohner der Stadt Aschdod; Aschdoder",
      "sense_index": "1",
      "word": "Aschdoder"
    }
  ],
  "word": "Azotii"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Deklinierte Form (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Azotius"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "Azotius"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vokativ Plural Maskulinum des Substantivs Azotius"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "Azotii"
}

Download raw JSONL data for Azotii meaning in Latein (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latein dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.