See pismam in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Kurdisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurdisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Kurdisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Kurdisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Kurdisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pismamî" }, { "word": "pismamîtî" } ], "etymology_text": "Zusammensetzung aus pis ^(→ ku) „Sohn“ und mam ^(→ ku) „Onkel“", "forms": [ { "form": "dotmam", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ap" }, { "sense_index": "1", "word": "mam" }, { "sense_index": "1", "word": "law" }, { "sense_index": "1", "word": "pis" } ], "hyphenation": "pis·mam", "lang": "Kurdisch", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ew lawka pismamî min e." } ], "glosses": [ "Sohn des Bruders des Vaters, Cousin (Nur anwendbar auf zwei Jungen, ist also nicht möglich, dass man sagt, dass er ihr pismam ist.)" ], "id": "de-pismam-ku-noun-yzYErqAt", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pɪsmam" }, { "ipa": "pɪsmaman" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pisam" }, { "sense_index": "1", "word": "pisap" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sohn des Bruders des Vaters", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Cousin väterlicherseits" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sohn des Bruders des Vaters", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vetter väterlicherseits" } ], "word": "pismam" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Kurdisch)", "Kurdisch", "Rückläufige Wörterliste (Kurdisch)", "Substantiv (Kurdisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Kurdisch)" ], "derived": [ { "word": "pismamî" }, { "word": "pismamîtî" } ], "etymology_text": "Zusammensetzung aus pis ^(→ ku) „Sohn“ und mam ^(→ ku) „Onkel“", "forms": [ { "form": "dotmam", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ap" }, { "sense_index": "1", "word": "mam" }, { "sense_index": "1", "word": "law" }, { "sense_index": "1", "word": "pis" } ], "hyphenation": "pis·mam", "lang": "Kurdisch", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ew lawka pismamî min e." } ], "glosses": [ "Sohn des Bruders des Vaters, Cousin (Nur anwendbar auf zwei Jungen, ist also nicht möglich, dass man sagt, dass er ihr pismam ist.)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "pɪsmam" }, { "ipa": "pɪsmaman" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pisam" }, { "sense_index": "1", "word": "pisap" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sohn des Bruders des Vaters", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Cousin väterlicherseits" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Sohn des Bruders des Vaters", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vetter väterlicherseits" } ], "word": "pismam" }
Download raw JSONL data for pismam meaning in Kurdisch (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kurdisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.