"taronja" meaning in Katalanisch

See taronja in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: təˈɾɔnʒə, taˈɾɔnd͡ʒa Audio: LL-Q7026 (cat)-Toniher-taronja.wav , LL-Q7026 (cat)-Millars-taronja.wav Forms: la taronja [singular], les taronges [plural]
Etymology: von dem arabischen Wort "tųrųnǧa" mit gleicher Bedeutung
  1. die Orange, die Apfelsine
    Sense id: de-taronja-ca-noun-9UoF3e-M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: taronjer Translations (Obst: die Orange, die Apfelsine): Orange [feminine] (Deutsch), Apfelsine [feminine] (Deutsch), orange [feminine] (Französisch), naranja [feminine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Katalanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "taronjer"
    }
  ],
  "etymology_text": "von dem arabischen Wort \"tųrųnǧa\" mit gleicher Bedeutung",
  "forms": [
    {
      "form": "la taronja",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "les taronges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta·ron·ja",
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La taronja és una fruita típica d’hivern.",
          "translation": "Die Orange ist eine klassische Winterfrucht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Orange, die Apfelsine"
      ],
      "id": "de-taronja-ca-noun-9UoF3e-M",
      "raw_tags": [
        "Obst"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təˈɾɔnʒə",
      "raw_tags": [
        "östlich:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "taˈɾɔnd͡ʒa",
      "raw_tags": [
        "westlich:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Toniher-taronja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Toniher-taronja.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-taronja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-taronja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Orange"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Apfelsine"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orange"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "naranja"
    }
  ],
  "word": "taronja"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
    "Katalanisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
    "Substantiv (Katalanisch)",
    "Substantiv f (Katalanisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "taronjer"
    }
  ],
  "etymology_text": "von dem arabischen Wort \"tųrųnǧa\" mit gleicher Bedeutung",
  "forms": [
    {
      "form": "la taronja",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "les taronges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta·ron·ja",
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La taronja és una fruita típica d’hivern.",
          "translation": "Die Orange ist eine klassische Winterfrucht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Orange, die Apfelsine"
      ],
      "raw_tags": [
        "Obst"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "təˈɾɔnʒə",
      "raw_tags": [
        "östlich:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "taˈɾɔnd͡ʒa",
      "raw_tags": [
        "westlich:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Toniher-taronja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Toniher-taronja.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Toniher-taronja.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-taronja.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-taronja.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-taronja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Orange"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Apfelsine"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orange"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Obst: die Orange, die Apfelsine",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "naranja"
    }
  ],
  "word": "taronja"
}

Download raw JSONL data for taronja meaning in Katalanisch (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Katalanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.