"pes" meaning in Katalanisch

See pes in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: pɛs, pes Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav Forms: el pes [singular], els pesos [plural]
Etymology: von dem lateinischen Substantiv pensum ^(→ la) (eigentlich: die den Arbeiterinnen zur Abarbeitung zugewogene Tagesration Wolle), das seinerseits auf das lateinische Verb pendere ^(→ la) „wiegen, abwiegen“ zurückgeht.
  1. das Gewicht (auch im Sport)
    Sense id: de-pes-ca-noun-Tr16UFNv
  2. die Last, die Schwere
    Sense id: de-pes-ca-noun-1BJq7R3j
  3. bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein
    Sense id: de-pes-ca-noun-mhpg~LUD
  4. bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht
    Sense id: de-pes-ca-noun-TpLsmbY-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht): Schwere (Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹) Translations (bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein): Schwere (Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹) Translations (das Gewicht (auch im Sport)): Schwere (Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹) Translations (die Last, die Schwere): Schwere (Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Katalanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Katalanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "von dem lateinischen Substantiv pensum ^(→ la) (eigentlich: die den Arbeiterinnen zur Abarbeitung zugewogene Tagesration Wolle), das seinerseits auf das lateinische Verb pendere ^(→ la) „wiegen, abwiegen“ zurückgeht.",
  "forms": [
    {
      "form": "el pes",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "els pesos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pes",
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 73.",
          "text": "„pes. pros. ecuf. incubat casnar. oisa. aetate c. anaes. solois. des. forte(s) faber“ (Pg 10 = Ve 214, Inschrift auf einem Grabstein aus Corfinium)"
        },
        {
          "text": "Pes je nejlepší přítel člověka.",
          "translation": "Der Hund ist der beste Freund des Menschen."
        },
        {
          "text": "Měl hlad jako pes.",
          "translation": "Er hatte einen Bärenhunger."
        },
        {
          "text": "Počasí bylo pod psa.",
          "translation": "Das Wetter war hundsmiserabel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Gewicht (auch im Sport)"
      ],
      "id": "de-pes-ca-noun-Tr16UFNv",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Být na někoho jako pes.",
          "translation": "Jemanden auf dem Kieker haben."
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES vom 13. Mai 2021",
          "text": "„Fanoušek prý rád zatleská svému mužstvu, pokud hrálo dobře, ale přesto prohrálo. Nesmysl, daleko víc by tleskal, kdyby hrálo pod psa ale zvítězilo!“",
          "translation": "Ein Fan applaudiert dem Vernehmen nach seinem Team gerne, wenn es gut gespielt, aber dennoch verloren hat. Unsinn, er würde weit mehr applaudieren, wenn das Spiel unter aller Sau gewesen wäre, das Team aber gesiegt hätte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Last, die Schwere"
      ],
      "id": "de-pes-ca-noun-1BJq7R3j",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein"
      ],
      "id": "de-pes-ca-noun-mhpg~LUD",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht"
      ],
      "id": "de-pes-ca-noun-TpLsmbY-",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɛs",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pes",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "das Gewicht (auch im Sport)",
      "sense_index": "1",
      "word": "Schwere"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "die Last, die Schwere",
      "sense_index": "2",
      "word": "Schwere"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein",
      "sense_index": "3",
      "word": "Schwere"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht",
      "sense_index": "4",
      "word": "Schwere"
    }
  ],
  "word": "pes"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Katalanisch)",
    "Katalanisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)",
    "Substantiv (Katalanisch)",
    "Substantiv m (Katalanisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "von dem lateinischen Substantiv pensum ^(→ la) (eigentlich: die den Arbeiterinnen zur Abarbeitung zugewogene Tagesration Wolle), das seinerseits auf das lateinische Verb pendere ^(→ la) „wiegen, abwiegen“ zurückgeht.",
  "forms": [
    {
      "form": "el pes",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "els pesos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "pes",
  "lang": "Katalanisch",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7 , Seite 73.",
          "text": "„pes. pros. ecuf. incubat casnar. oisa. aetate c. anaes. solois. des. forte(s) faber“ (Pg 10 = Ve 214, Inschrift auf einem Grabstein aus Corfinium)"
        },
        {
          "text": "Pes je nejlepší přítel člověka.",
          "translation": "Der Hund ist der beste Freund des Menschen."
        },
        {
          "text": "Měl hlad jako pes.",
          "translation": "Er hatte einen Bärenhunger."
        },
        {
          "text": "Počasí bylo pod psa.",
          "translation": "Das Wetter war hundsmiserabel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Gewicht (auch im Sport)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Být na někoho jako pes.",
          "translation": "Jemanden auf dem Kieker haben."
        },
        {
          "ref": "Mladá fronta DNES vom 13. Mai 2021",
          "text": "„Fanoušek prý rád zatleská svému mužstvu, pokud hrálo dobře, ale přesto prohrálo. Nesmysl, daleko víc by tleskal, kdyby hrálo pod psa ale zvítězilo!“",
          "translation": "Ein Fan applaudiert dem Vernehmen nach seinem Team gerne, wenn es gut gespielt, aber dennoch verloren hat. Unsinn, er würde weit mehr applaudieren, wenn das Spiel unter aller Sau gewesen wäre, das Team aber gesiegt hätte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Last, die Schwere"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɛs",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pes",
      "raw_tags": [
        "östlich",
        "westlich"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pes.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "das Gewicht (auch im Sport)",
      "sense_index": "1",
      "word": "Schwere"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "die Last, die Schwere",
      "sense_index": "2",
      "word": "Schwere"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "bei einer Waage: das Gewicht, der Gewichtsstein",
      "sense_index": "3",
      "word": "Schwere"
    },
    {
      "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Last¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "bei einer Uhr: das Uhrgewicht, das Gewicht",
      "sense_index": "4",
      "word": "Schwere"
    }
  ],
  "word": "pes"
}

Download raw JSONL data for pes meaning in Katalanisch (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Katalanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.