"idem" meaning in Italienisch

See idem in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. ebenso
    Sense id: de-idem-it-adv-7VWVqDGm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

  1. der gleiche, das gleiche
    Sense id: de-idem-it-pron-xwZGVYl-
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronomen (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der gleiche, das gleiche"
      ],
      "id": "de-idem-it-pron-xwZGVYl-",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ebenso"
      ],
      "id": "de-idem-it-adv-7VWVqDGm",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Pronomen (Italienisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "der gleiche, das gleiche"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

{
  "categories": [
    "Adverb (Italienisch)",
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "i·dem",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) , Amphitruo, Vers 54–55.",
          "text": "„eandem hanc, si voltis, faciam iam ex tragoedia / comoedia ut sit omnibus isdem vorsibus.“ (Plaut. Amph. prol. 54–55)"
        },
        {
          "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 32.",
          "text": "„simul duona eorum portant ad navis / multa alia in isdem inserinuntur“ (Liv. Andr. poet. 34)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ebenso"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "idem"
}

Download raw JSONL data for idem meaning in Italienisch (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italienisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-14 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.