"duo" meaning in Italienisch

See duo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈduːo, ˈduːo Forms: il duo [singular], i duo [plural]
Etymology: von dem lateinischen duo ^(→ la)
  1. das Duo
    Sense id: de-duo-it-noun-B7-gQp4v
  2. das Paar
    Sense id: de-duo-it-noun-roWk9VpP
  3. das Duett
    Sense id: de-duo-it-noun-6tGSCSPz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Musik: das Duett): Duett [neuter] (Deutsch) Translations (das Duo): Duo [neuter] (Deutsch) Translations (das Paar): Paar [neuter] (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (il) (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "von dem lateinischen duo ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "il duo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "i duo",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "du·o",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Oratio pro P. Quinctio. In: Jerzy Axer (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 7, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1992, ISBN 3-8154-1175-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 1.",
          "text": "„Quae res in civitate duae plurimum possunt, eae contra nos ambae faciunt in hoc tempore: summa gratia et eloquentia.“ (Cic. Quinct. 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Duo"
      ],
      "id": "de-duo-it-noun-B7-gQp4v",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Paar"
      ],
      "id": "de-duo-it-noun-roWk9VpP",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Duett"
      ],
      "id": "de-duo-it-noun-6tGSCSPz",
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈduːo"
    },
    {
      "ipa": "ˈduːo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Duo",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Duo"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Paar",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Paar"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Musik: das Duett",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Duett"
    }
  ],
  "word": "duo"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "Substantiv (Italienisch)",
    "Substantiv m (Italienisch)",
    "Substantiv m (il) (Italienisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "von dem lateinischen duo ^(→ la)",
  "forms": [
    {
      "form": "il duo",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "i duo",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "du·o",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Oratio pro P. Quinctio. In: Jerzy Axer (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 7, B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1992, ISBN 3-8154-1175-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 1.",
          "text": "„Quae res in civitate duae plurimum possunt, eae contra nos ambae faciunt in hoc tempore: summa gratia et eloquentia.“ (Cic. Quinct. 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Duo"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Paar"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "das Duett"
      ],
      "raw_tags": [
        "Musik"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈduːo"
    },
    {
      "ipa": "ˈduːo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Duo",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Duo"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "das Paar",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Paar"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Musik: das Duett",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Duett"
    }
  ],
  "word": "duo"
}

Download raw JSONL data for duo meaning in Italienisch (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italienisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.