"๐Œณ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ" meaning in Gotisch

See ๐Œณ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Prรคsens ๐Œน๐Œบ, Prรคsens โ€”, ๐Œธ๐Œฟ โ€”, ๐Œน๐ƒ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ, ๐ƒ๐Œน ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ, ๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ, Prรคteritum ๐Œน๐Œบ, Prรคteritum โ€”, ๐Œด๐Œน๐ƒ โ€”, ๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ โ€”, ๐Œน๐Œพ๐Œฐ โ€”, Partizip Perfekt โ€”
  1. taugen, nรผtzen Tags: intransitive
    Sense id: de-๐Œณ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ-got-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (intransitiv: taugen, nรผtzen): taugen (Deutsch), nรผtzen (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for ๐Œณ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ meaning in Gotisch (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Prรคsens ๐Œน๐Œบ"
    },
    {
      "form": "Prรคsens โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œธ๐Œฟ โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐ƒ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ"
    },
    {
      "form": "๐ƒ๐Œน ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ"
    },
    {
      "form": "Prรคteritum ๐Œน๐Œบ"
    },
    {
      "form": "Prรคteritum โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œด๐Œน๐ƒ โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐Œพ๐Œฐ โ€”"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt โ€”"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐Œฑ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œท, ๐Œฐ๐Œบ๐Œด๐Œน ๐Œฝ๐Œน ๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ; ๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐Œฑ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐„ ๐Œนฬˆ๐ƒ๐„, ๐Œฐ๐Œบ๐Œด๐Œน ๐Œฝ๐Œน ๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐„๐Œน๐Œผ๐‚๐Œด๐Œน๐Œธ.\n::โ€žall binah, akei ni all daug; all mis binauht ist, akei ni all timreiรพ.โ€œ (1 Kor. 10, 23)\n::โ€žAlles ist erlaubt - aber nicht alles nรผtzt. Alles ist erlaubt - aber nicht alles baut auf.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œธ๐Œน๐Œถ๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐Œณ๐Œด๐Œน, ๐…๐Œด๐Œน๐„๐…๐‰๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œพ๐Œฐ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œน๐Œฝ๐ƒ; ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œณ๐Œฐ๐Œผ ๐…๐Œด๐Œน๐Œท๐Œฐ๐Œฝ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œฝ๐Œน ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œท๐„๐Œฐ๐Œน ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ, ๐Œฝ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ ๐Œฟ๐ƒ๐…๐Œฐ๐Œป๐„๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œท๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ.\n::โ€žรพizei gamaudei, weitwodjands in andwairรพja fraujins; waurdam weihan du ni waihtai daug, niba uswalteinai รพaim hausjondam.โ€œ (2 Tim. 2, 14)\n::โ€žRufe ihnen das ins Gedรคchtnis und beschwรถre sie bei Gott, sich nicht um Worte zu streiten; das ist unnรผtz und fรผhrt die Zuhรถrer nur ins Verderben.โ€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "taugen, nรผtzen"
      ],
      "id": "de-๐Œณ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ-got-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: taugen, nรผtzen",
      "sense_id": "1",
      "word": "taugen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: taugen, nรผtzen",
      "sense_id": "1",
      "word": "nรผtzen"
    }
  ],
  "word": "๐Œณ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)",
    "Verb (Gotisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Prรคsens ๐Œน๐Œบ"
    },
    {
      "form": "Prรคsens โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œธ๐Œฟ โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐ƒ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ"
    },
    {
      "form": "๐ƒ๐Œน ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ"
    },
    {
      "form": "Prรคteritum ๐Œน๐Œบ"
    },
    {
      "form": "Prรคteritum โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œด๐Œน๐ƒ โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ โ€”"
    },
    {
      "form": "๐Œน๐Œพ๐Œฐ โ€”"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt โ€”"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐Œฑ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œท, ๐Œฐ๐Œบ๐Œด๐Œน ๐Œฝ๐Œน ๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ; ๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐Œฑ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐„ ๐Œนฬˆ๐ƒ๐„, ๐Œฐ๐Œบ๐Œด๐Œน ๐Œฝ๐Œน ๐Œฐ๐Œป๐Œป ๐„๐Œน๐Œผ๐‚๐Œด๐Œน๐Œธ.\n::โ€žall binah, akei ni all daug; all mis binauht ist, akei ni all timreiรพ.โ€œ (1 Kor. 10, 23)\n::โ€žAlles ist erlaubt - aber nicht alles nรผtzt. Alles ist erlaubt - aber nicht alles baut auf.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œธ๐Œน๐Œถ๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐Œฐ๐Œฟ๐Œณ๐Œด๐Œน, ๐…๐Œด๐Œน๐„๐…๐‰๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œนฬˆ๐Œฝ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œพ๐Œฐ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œน๐Œฝ๐ƒ; ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œณ๐Œฐ๐Œผ ๐…๐Œด๐Œน๐Œท๐Œฐ๐Œฝ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œฝ๐Œน ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œท๐„๐Œฐ๐Œน ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐Œฒ, ๐Œฝ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ ๐Œฟ๐ƒ๐…๐Œฐ๐Œป๐„๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œท๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ๐Œพ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ.\n::โ€žรพizei gamaudei, weitwodjands in andwairรพja fraujins; waurdam weihan du ni waihtai daug, niba uswalteinai รพaim hausjondam.โ€œ (2 Tim. 2, 14)\n::โ€žRufe ihnen das ins Gedรคchtnis und beschwรถre sie bei Gott, sich nicht um Worte zu streiten; das ist unnรผtz und fรผhrt die Zuhรถrer nur ins Verderben.โ€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "taugen, nรผtzen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: taugen, nรผtzen",
      "sense_id": "1",
      "word": "taugen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "intransitiv: taugen, nรผtzen",
      "sense_id": "1",
      "word": "nรผtzen"
    }
  ],
  "word": "๐Œณ๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.