"πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½" meaning in Gotisch

See πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½ in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Ableitung zu dem nicht bezeugten Simplex *𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽 (*hlaΓΎan) mit dem PrΓ€fix πŒ°π†- (af-) ^(β†’ got); das Simplex ist ein Erbwort aus dem urgermanischen *hlaΓΎan- Forms: PrΓ€sens 𐌹𐌺, PrΓ€sens πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°, 𐌸𐌿 πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπƒ, πŒΉπƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ, πƒπŒΉ πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ, πŒΉπ„πŒ° πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ, PrΓ€teritum 𐌹𐌺, PrΓ€teritum πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈ, πŒ΄πŒΉπƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½, πŒΉπŒΎπ‰πƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½, 𐌹𐌾𐌰 πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½, Partizip Perfekt πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½πƒ
  1. beladen Tags: transitive
    Sense id: de-πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½-got-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (transitiv: beladen): beladen (Deutsch)

Download JSONL data for πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½ meaning in Gotisch (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem nicht bezeugten Simplex *𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽 (*hlaΓΎan) mit dem PrΓ€fix πŒ°π†- (af-) ^(β†’ got); das Simplex ist ein Erbwort aus dem urgermanischen *hlaΓΎan-",
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€sens πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπƒ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€teritum πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½πƒ"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼 πƒπŒΉπŒ½πŒ³ 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 πƒπŒ»πŒΉπŒΏπ€πŒ°πŒ½πŒ³ 𐌹̈𐌽 πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π†π‚πŒ°πŒ·πŒΏπŒ½πŒΈπŒ°πŒ½πŒ° π„πŒΉπŒΏπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³ 𐌡𐌹𐌽𐌴𐌹𐌽𐌰 πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½πŒ° π†π‚πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ·π„πŒΉπŒΌ, πŒΈπ‰πŒ΄πŒΉ π„πŒΉπŒΏπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ° 𐌳𐌿 πŒ»πŒΏπƒ[πŒ»πŒΏπƒ]π„πŒΏπŒΌ πŒΌπŒΉπƒπƒπŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπŒ°πŒΉπŒΌ,\n::β€žunte us ΓΎaim sind ΓΎaiei sliupand in gardins jah frahunΓΎana tiuhand qineina afhlaΓΎana frawaurhtim, ΓΎoei tiuhanda du lus[lus]tum missaleikaim,β€œ (2. Tim. 3, 6)\n::β€žZu ihnen gehΓΆren nΓ€mlich auch die Leute, die sich in die HΓ€user einschleichen und dort gewisse Frauen auf ihre Seite ziehen, die von SΓΌnden beherrscht und von Begierden aller Art umgetrieben werden,β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beladen"
      ],
      "id": "de-πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½-got-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: beladen",
      "sense_id": "1",
      "word": "beladen"
    }
  ],
  "word": "πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "Verb (Gotisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Gotisch)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem nicht bezeugten Simplex *𐌷𐌻𐌰𐌸𐌰𐌽 (*hlaΓΎan) mit dem PrΓ€fix πŒ°π†- (af-) ^(β†’ got); das Simplex ist ein Erbwort aus dem urgermanischen *hlaΓΎan-",
  "forms": [
    {
      "form": "PrÀsens 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€sens πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°"
    },
    {
      "form": "𐌸𐌿 πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπƒ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πƒπŒΉ πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒΉπ„πŒ° πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒΉπŒΈ"
    },
    {
      "form": "PrÀteritum 𐌹𐌺"
    },
    {
      "form": "PrΓ€teritum πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈ"
    },
    {
      "form": "πŒ΄πŒΉπƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "πŒΉπŒΎπ‰πƒ πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "𐌹𐌾𐌰 πŒ°π†πŒ·πŒ»π‰πŒΈπŒΏπŒ½"
    },
    {
      "form": "Partizip Perfekt πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½πƒ"
    }
  ],
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒΏπƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼 πƒπŒΉπŒ½πŒ³ 𐌸𐌰𐌹𐌴𐌹 πƒπŒ»πŒΉπŒΏπ€πŒ°πŒ½πŒ³ 𐌹̈𐌽 πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒΉπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π†π‚πŒ°πŒ·πŒΏπŒ½πŒΈπŒ°πŒ½πŒ° π„πŒΉπŒΏπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³ 𐌡𐌹𐌽𐌴𐌹𐌽𐌰 πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½πŒ° π†π‚πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ·π„πŒΉπŒΌ, πŒΈπ‰πŒ΄πŒΉ π„πŒΉπŒΏπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ° 𐌳𐌿 πŒ»πŒΏπƒ[πŒ»πŒΏπƒ]π„πŒΏπŒΌ πŒΌπŒΉπƒπƒπŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπŒ°πŒΉπŒΌ,\n::β€žunte us ΓΎaim sind ΓΎaiei sliupand in gardins jah frahunΓΎana tiuhand qineina afhlaΓΎana frawaurhtim, ΓΎoei tiuhanda du lus[lus]tum missaleikaim,β€œ (2. Tim. 3, 6)\n::β€žZu ihnen gehΓΆren nΓ€mlich auch die Leute, die sich in die HΓ€user einschleichen und dort gewisse Frauen auf ihre Seite ziehen, die von SΓΌnden beherrscht und von Begierden aller Art umgetrieben werden,β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beladen"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: beladen",
      "sense_id": "1",
      "word": "beladen"
    }
  ],
  "word": "πŒ°π†πŒ·πŒ»πŒ°πŒΈπŒ°πŒ½"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.