See zaïmph in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "seit 1863 bezeugter Neologismus, der von Gustave Flaubert auf Grundlage von hebräisch צָעִיף (CHA: tsayif) ^(→ he) ‚Schleier‘ geprägt worden ist", "forms": [ { "form": "le zaïmph", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les zaïmphs", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "voile" } ], "hyphenation": "za·ïmph", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Gustave Flaubert", "collection": "Œuvres complètes de Gustave Flaubert", "comment": "Erstauflage 1863", "place": "Paris", "publisher": "Louis Conard", "ref": "Gustave Flaubert: Salammbô. In: Œuvres complètes de Gustave Flaubert. Tome 7, Louis Conard, Paris 1910 (Erstauflage 1863, Wikisource) , Seite 99.", "text": "« Cela passait comme un manteau sous le visage de l’idole, et remontant étalé sur le mur, s’accrochait par les angles, tout à la fois bleuâtre comme la nuit, jaune comme l’aurore, pourpre comme le soleil, nombreux, diaphane, étincelant, léger. C’était là le manteau de la Déesse, le zaïmph saint que l’on ne pouvait voir. »", "title": "Salammbô", "url": "Wikisource", "volume": "Tome 7", "year": "1910" } ], "glosses": [ "Schleier oder Mantel, den die Statue der Göttin Tanit in Karthago trägt" ], "id": "de-zaïmph-fr-noun-V1yj6TEx", "raw_tags": [ "Mythologie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "zaimf" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "zaïmph" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv m (Französisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "seit 1863 bezeugter Neologismus, der von Gustave Flaubert auf Grundlage von hebräisch צָעִיף (CHA: tsayif) ^(→ he) ‚Schleier‘ geprägt worden ist", "forms": [ { "form": "le zaïmph", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les zaïmphs", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "voile" } ], "hyphenation": "za·ïmph", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Gustave Flaubert", "collection": "Œuvres complètes de Gustave Flaubert", "comment": "Erstauflage 1863", "place": "Paris", "publisher": "Louis Conard", "ref": "Gustave Flaubert: Salammbô. In: Œuvres complètes de Gustave Flaubert. Tome 7, Louis Conard, Paris 1910 (Erstauflage 1863, Wikisource) , Seite 99.", "text": "« Cela passait comme un manteau sous le visage de l’idole, et remontant étalé sur le mur, s’accrochait par les angles, tout à la fois bleuâtre comme la nuit, jaune comme l’aurore, pourpre comme le soleil, nombreux, diaphane, étincelant, léger. C’était là le manteau de la Déesse, le zaïmph saint que l’on ne pouvait voir. »", "title": "Salammbô", "url": "Wikisource", "volume": "Tome 7", "year": "1910" } ], "glosses": [ "Schleier oder Mantel, den die Statue der Göttin Tanit in Karthago trägt" ], "raw_tags": [ "Mythologie" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "zaimf" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "zaïmph" }
Download raw JSONL data for zaïmph meaning in Französisch (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.