See badiner in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Aus dem französischen Substantiv und Adjektiv badin gebildetes Verb. badin war im Spätmittelalter ein Name des Narren im Drama.", "forms": [ { "form": "Präsens je" }, { "form": "Präsens badine" }, { "form": "tu badines" }, { "form": "il badine" }, { "form": "elle badine" }, { "form": "on badine" }, { "form": "nous badinons" }, { "form": "vous badinez" }, { "form": "ils badinent" }, { "form": "elles badinent" }, { "form": "Singular", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "badiné" }, { "form": "badinée" }, { "form": "Plural", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "badinés" }, { "form": "badinées" }, { "form": "Hilfsverb", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "avoir" }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:badiner", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "ba·di·ner", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "proverbs": [ { "sense_index": "3", "word": "On ne badine pas avec le feu" }, { "sense_index": "3", "word": "Messer, Schere, Feuer, Licht, sind für kleine Kinder nicht" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Quand il était en présence de petits enfants, cet homme pourtant sérieux badinait sans cesse. = In Gegenwart kleiner Kinder machte der ernste Mann stets Scherze." } ], "glosses": [ "scherzen, foppen" ], "id": "de-badiner-fr-verb-nU842YsO", "raw_tags": [ "absolut" ], "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Après le bain à la fontaine de jouvence, chaque jouvenceau badinait avec sa jouvencelle. = Nach dem Bad im Jungbrunnen schäkerte jeder Jüngling mit seiner jungen Frau." } ], "glosses": [ "badiner avec quelqu'un Scherze treiben, ulken, spaßig reden, schäkern, tändeln mit jemandem" ], "id": "de-badiner-fr-verb-TVQdV269", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Titel eines Theaterstücks von Alfred de Musset", "text": "« On ne badine pas avec l'amour » = Mit der Liebe treibt man keine Scherze" } ], "glosses": [ "badiner avec quelque chose Scherze treiben mit etwas, etwas (zu) unernst nehmen" ], "id": "de-badiner-fr-verb-fFrRVoqM", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "badine" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-badiner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-badiner.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-badiner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-badiner.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "badin" }, { "sense_index": "1", "word": "folâtrer" }, { "sense_index": "1", "word": "plaisanter" }, { "sense_index": "2", "word": "jouer" }, { "sense_index": "2", "word": "plaisanter" }, { "sense_index": "3", "word": "jouer" }, { "sense_index": "3", "word": "jouer" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu scherzen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "foppen" } ], "word": "badiner" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Französisch", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Verb (Französisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Aus dem französischen Substantiv und Adjektiv badin gebildetes Verb. badin war im Spätmittelalter ein Name des Narren im Drama.", "forms": [ { "form": "Präsens je" }, { "form": "Präsens badine" }, { "form": "tu badines" }, { "form": "il badine" }, { "form": "elle badine" }, { "form": "on badine" }, { "form": "nous badinons" }, { "form": "vous badinez" }, { "form": "ils badinent" }, { "form": "elles badinent" }, { "form": "Singular", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "badiné" }, { "form": "badinée" }, { "form": "Plural", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "badinés" }, { "form": "badinées" }, { "form": "Hilfsverb", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "avoir" }, { "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:badiner", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "ba·di·ner", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "proverbs": [ { "sense_index": "3", "word": "On ne badine pas avec le feu" }, { "sense_index": "3", "word": "Messer, Schere, Feuer, Licht, sind für kleine Kinder nicht" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Quand il était en présence de petits enfants, cet homme pourtant sérieux badinait sans cesse. = In Gegenwart kleiner Kinder machte der ernste Mann stets Scherze." } ], "glosses": [ "scherzen, foppen" ], "raw_tags": [ "absolut" ], "sense_index": "1", "tags": [ "intransitive" ] }, { "examples": [ { "text": "Après le bain à la fontaine de jouvence, chaque jouvenceau badinait avec sa jouvencelle. = Nach dem Bad im Jungbrunnen schäkerte jeder Jüngling mit seiner jungen Frau." } ], "glosses": [ "badiner avec quelqu'un Scherze treiben, ulken, spaßig reden, schäkern, tändeln mit jemandem" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Titel eines Theaterstücks von Alfred de Musset", "text": "« On ne badine pas avec l'amour » = Mit der Liebe treibt man keine Scherze" } ], "glosses": [ "badiner avec quelque chose Scherze treiben mit etwas, etwas (zu) unernst nehmen" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "badine" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-badiner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-badiner.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-badiner.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-badiner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-badiner.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-badiner.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "badin" }, { "sense_index": "1", "word": "folâtrer" }, { "sense_index": "1", "word": "plaisanter" }, { "sense_index": "2", "word": "jouer" }, { "sense_index": "2", "word": "plaisanter" }, { "sense_index": "3", "word": "jouer" }, { "sense_index": "3", "word": "jouer" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu scherzen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "foppen" } ], "word": "badiner" }
Download raw JSONL data for badiner meaning in Französisch (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Französisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.