"brúgv" meaning in Färöisch

See brúgv in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: brɪɡv, bɹʉuaɹ, bɹʊiɹ
Etymology: Das färöische Wort stammt von altnordisch brú „Brücke“. Die weitere Etymologie ist germanisch *brówó „Brücke?, Damm?, Braue“; indogermanisch *bhru- „Balken, Prügel, Brücke“. Demnach ist das Wort mit deutsch Brücke urverwandt.
  1. Brücke
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-1
  2. Brücke auf einem Schiff
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-2
  3. gepflasterte Straße Tags: archaic
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-3
  4. Haufen
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-4
  5. kleiner Felsabsatz an einem Berghang
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-5
  6. Augenbraue
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-6
  7. Front
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-7
  8. Schiffbrücke, Anleger, Kai, Steg
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-8
  9. Brücke
    Sense id: de-brúgv-fo-noun-9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Brücke): Brücke (Deutsch), bro (Dänisch), bridge (Englisch), brú (Isländisch), brug (Niederländisch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Färöisch), Färöisch, Rückläufige Wörterliste (Färöisch), Substantiv (Färöisch), Siehe auch Synonyms: vegur, breyt, rúgva, dungi, dyngja, brúk, hamari, hjalli, eygnabrúgv, eygnabrún, bryggja Hyponyms: dagsbrúgv, eygnabrúgv, flotbrúgv, grótbrúgv, havsbrúgv, hitabrúgv, hjallabrúgv, ísbrúgv, koyrlabrúgv, kuldabrúgv, landgongubrúgv, lendingarbrúgv, loftbrúgv, mjørkabrúgv, tarabrúgv, træbrúgv

Download JSONL data for brúgv meaning in Färöisch (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Färöisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Färöisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das färöische Wort stammt von altnordisch brú „Brücke“. Die weitere Etymologie ist germanisch *brówó „Brücke?, Damm?, Braue“; indogermanisch *bhru- „Balken, Prügel, Brücke“. Demnach ist das Wort mit deutsch Brücke urverwandt.",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "dagsbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "eygnabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "flotbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "grótbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "havsbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "hitabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "hjallabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "ísbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "koyrlabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "kuldabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "landgongubrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "lendingarbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "loftbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "mjørkabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "tarabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "træbrúgv"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brücke"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skiparin stóð á brúnni.\n::Der Kapitän stand auf der Brücke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brücke auf einem Schiff"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "gepflasterte Straße"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Haufen"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-4",
      "senseid": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "kleiner Felsabsatz an einem Berghang"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-5",
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skiparin rukkaði brýr.\n::Der Kapitän runzelte mit den Augenbrauen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augenbraue"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-6",
      "senseid": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Front"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-7",
      "raw_tags": [
        "Meteorologie"
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Schiffbrücke, Anleger, Kai, Steg"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-8",
      "senseid": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Brücke"
      ],
      "id": "de-brúgv-fo-noun-9",
      "raw_tags": [
        "Zahnmedizin"
      ],
      "senseid": "9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "brɪɡv"
    },
    {
      "ipa": "bɹʉuaɹ"
    },
    {
      "ipa": "bɹʊiɹ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "vegur"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "breyt"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "rúgva"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "dungi"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "dyngja"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "brúk"
    },
    {
      "sense_id": "5",
      "word": "hamari"
    },
    {
      "sense_id": "5",
      "word": "hjalli"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "eygnabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "eygnabrún"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "bryggja"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "bro"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "Brücke"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "bridge"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "brú"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "brug"
    }
  ],
  "word": "brúgv"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Färöisch)",
    "Färöisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Färöisch)",
    "Substantiv (Färöisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Das färöische Wort stammt von altnordisch brú „Brücke“. Die weitere Etymologie ist germanisch *brówó „Brücke?, Damm?, Braue“; indogermanisch *bhru- „Balken, Prügel, Brücke“. Demnach ist das Wort mit deutsch Brücke urverwandt.",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "dagsbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "eygnabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "flotbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "grótbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "havsbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "hitabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "hjallabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "ísbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "koyrlabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "kuldabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "landgongubrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "lendingarbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "loftbrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "mjørkabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "tarabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "?",
      "word": "træbrúgv"
    }
  ],
  "lang": "Färöisch",
  "lang_code": "fo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Brücke"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skiparin stóð á brúnni.\n::Der Kapitän stand auf der Brücke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brücke auf einem Schiff"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "gepflasterte Straße"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Haufen"
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "kleiner Felsabsatz an einem Berghang"
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Skiparin rukkaði brýr.\n::Der Kapitän runzelte mit den Augenbrauen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augenbraue"
      ],
      "senseid": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Front"
      ],
      "raw_tags": [
        "Meteorologie"
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Schiffbrücke, Anleger, Kai, Steg"
      ],
      "senseid": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Brücke"
      ],
      "raw_tags": [
        "Zahnmedizin"
      ],
      "senseid": "9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "brɪɡv"
    },
    {
      "ipa": "bɹʉuaɹ"
    },
    {
      "ipa": "bɹʊiɹ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "vegur"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "breyt"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "rúgva"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "dungi"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "dyngja"
    },
    {
      "sense_id": "4",
      "word": "brúk"
    },
    {
      "sense_id": "5",
      "word": "hamari"
    },
    {
      "sense_id": "5",
      "word": "hjalli"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "eygnabrúgv"
    },
    {
      "sense_id": "6",
      "word": "eygnabrún"
    },
    {
      "sense_id": "8",
      "word": "bryggja"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Dänisch",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "bro"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "Brücke"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "bridge"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "brú"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Brücke",
      "sense_id": "1",
      "word": "brug"
    }
  ],
  "word": "brúgv"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Färöisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.