See misgender in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present misgender" }, { "form": "he misgenders" }, { "form": "she misgenders" }, { "form": "it misgenders" }, { "form": "simple past misgendered" }, { "form": "present participle misgendering" }, { "form": "past participle misgendered" } ], "hyphenation": "mis·gen·der", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jane Setter", "isbn": "978-0-19-881384-2", "pages": "165", "publisher": "Oxford University Press", "ref": "Jane Setter: Your Voice Speaks Volumes. It’s Not What You Say, But How You Say It. Oxford University Press, ISBN 978-0-19-881384-2, Seite 165 (Zitiert nach Google Books)", "text": "“Sidney Wong’s research reveals that transmasculine speakers who were not misgendered over the phone felt more masculine, perceived their own voice as ‘very male’, and expressed greater satisfaction that their voice represented them as male, not female. Transmasculine speakers who were misgendered as female were less likely to feel that way.”", "title": "Your Voice Speaks Volumes", "title_complement": "It’s Not What You Say, But How You Say It", "translation": "Aus Sidney Wongs Forschungsarbeit geht hervor, dass transmännliche Sprecher, die am Telefon nicht dem falschen Geschlecht zugeordnet wurden, ihre eigene Stimme als ‚sehr männlich‘ empfanden und sich zufriedener zeigten, dass ihre Stimme sie als männlich und nicht weiblich kennzeichnete. Weniger transmännliche Sprecher, die als weiblich fehlverortet wurden, empfanden dies so.", "url": "Zitiert nachGoogle Books" } ], "glosses": [ "geschlechtlich fehlverorten; einem unzutreffenden Geschlecht zuordnen (insbesondere durch Verwendung von Pronomen oder sonstiger geschlechtsspezifischer Wörter)" ], "id": "de-misgender-en-verb-D529w7lU", "raw_tags": [ "LSBT" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɪsˈd͡ʒɛndə" } ], "word": "misgender" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Verb (Englisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present misgender" }, { "form": "he misgenders" }, { "form": "she misgenders" }, { "form": "it misgenders" }, { "form": "simple past misgendered" }, { "form": "present participle misgendering" }, { "form": "past participle misgendered" } ], "hyphenation": "mis·gen·der", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jane Setter", "isbn": "978-0-19-881384-2", "pages": "165", "publisher": "Oxford University Press", "ref": "Jane Setter: Your Voice Speaks Volumes. It’s Not What You Say, But How You Say It. Oxford University Press, ISBN 978-0-19-881384-2, Seite 165 (Zitiert nach Google Books)", "text": "“Sidney Wong’s research reveals that transmasculine speakers who were not misgendered over the phone felt more masculine, perceived their own voice as ‘very male’, and expressed greater satisfaction that their voice represented them as male, not female. Transmasculine speakers who were misgendered as female were less likely to feel that way.”", "title": "Your Voice Speaks Volumes", "title_complement": "It’s Not What You Say, But How You Say It", "translation": "Aus Sidney Wongs Forschungsarbeit geht hervor, dass transmännliche Sprecher, die am Telefon nicht dem falschen Geschlecht zugeordnet wurden, ihre eigene Stimme als ‚sehr männlich‘ empfanden und sich zufriedener zeigten, dass ihre Stimme sie als männlich und nicht weiblich kennzeichnete. Weniger transmännliche Sprecher, die als weiblich fehlverortet wurden, empfanden dies so.", "url": "Zitiert nachGoogle Books" } ], "glosses": [ "geschlechtlich fehlverorten; einem unzutreffenden Geschlecht zuordnen (insbesondere durch Verwendung von Pronomen oder sonstiger geschlechtsspezifischer Wörter)" ], "raw_tags": [ "LSBT" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɪsˈd͡ʒɛndə" } ], "word": "misgender" }
Download raw JSONL data for misgender meaning in Englisch (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.