"issue" meaning in Englisch

See issue in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: the issue [singular], the issues [plural]
  1. ein Thema, über das diskutiert wird
    Sense id: de-issue-en-noun-tqX2Vqg~
  2. die Ausgabe einer Zeitschrift oder Zeitung
    Sense id: de-issue-en-noun-8050~PJL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (die Ausgabe einer Zeitschrift oder Zeitung): Ausgabe (Deutsch) Translations (ein Thema, über das diskutiert wird): Angelegenheit (Deutsch), Frage (Deutsch), Thema (Deutsch)

Verb

IPA: ˈiʃuː Audio: En-us-issue.ogg Forms: simple present I, you, they, simple present issue, he issues, she issues, it issues, simple past issued, present participle issuing, past participle issued
  1. etwas ausgeben
    Sense id: de-issue-en-verb-dgScFMNy
  2. ausstatten
    Sense id: de-issue-en-verb-oFCesEYA
  3. etwas bekannt machen
    Sense id: de-issue-en-verb-wL7SDMcB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (ausstatten): ausstatten (Deutsch) Translations (etwas ausgeben): ausgeben (Deutsch), ausstellen (Deutsch) Translations (etwas bekannt machen): herausbringen (Deutsch), publizieren (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the issue",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the issues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "is·sue",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "George Hunsinger; Torture is a moral issue: Christians, Jews, Muslims, and people of conscience speak out; Wm. B. Eerdmans Publishing, 2008 Google Books",
          "text": "\"The purpose of this book is not only to underscore that torture is a moral issue, beyond all partisan politics, but also to help religious communities mobilize against it, so that all loopholes permitting torture by any U.S. agencies. wether military or intelligence, might be eliminated.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Thema, über das diskutiert wird"
      ],
      "id": "de-issue-en-noun-tqX2Vqg~",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "George Hunsinger; Torture is a moral issue: Christians, Jews, Muslims, and people of conscience speak out; Wm. B. Eerdmans Publishing, 2008 Google Books",
          "text": "\"I could remember a haunting photo essay from years ago, which turned out to be in that issue. It was an exposé of the \"tiger cages\" in Vietnam.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Ausgabe einer Zeitschrift oder Zeitung"
      ],
      "id": "de-issue-en-noun-8050~PJL",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Thema, über das diskutiert wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "Angelegenheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Thema, über das diskutiert wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "Frage"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Thema, über das diskutiert wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "Thema"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Ausgabe einer Zeitschrift oder Zeitung",
      "sense_index": "2",
      "word": "Ausgabe"
    }
  ],
  "word": "issue"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present issue"
    },
    {
      "form": "he issues"
    },
    {
      "form": "she issues"
    },
    {
      "form": "it issues"
    },
    {
      "form": "simple past issued"
    },
    {
      "form": "present participle issuing"
    },
    {
      "form": "past participle issued"
    }
  ],
  "hyphenation": "is·sue",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas ausgeben"
      ],
      "id": "de-issue-en-verb-dgScFMNy",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ausstatten"
      ],
      "id": "de-issue-en-verb-oFCesEYA",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas bekannt machen"
      ],
      "id": "de-issue-en-verb-wL7SDMcB",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiʃuː"
    },
    {
      "audio": "En-us-issue.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-issue.ogg/En-us-issue.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-issue.ogg",
      "raw_tags": [
        "US-amerikanisch"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas ausgeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ausgeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas ausgeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ausstellen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ausstatten",
      "sense_index": "2",
      "word": "ausstatten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas bekannt machen",
      "sense_index": "3",
      "word": "herausbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas bekannt machen",
      "sense_index": "3",
      "word": "publizieren"
    }
  ],
  "word": "issue"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Substantiv (Englisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "the issue",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "the issues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "is·sue",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "George Hunsinger; Torture is a moral issue: Christians, Jews, Muslims, and people of conscience speak out; Wm. B. Eerdmans Publishing, 2008 Google Books",
          "text": "\"The purpose of this book is not only to underscore that torture is a moral issue, beyond all partisan politics, but also to help religious communities mobilize against it, so that all loopholes permitting torture by any U.S. agencies. wether military or intelligence, might be eliminated.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Thema, über das diskutiert wird"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "George Hunsinger; Torture is a moral issue: Christians, Jews, Muslims, and people of conscience speak out; Wm. B. Eerdmans Publishing, 2008 Google Books",
          "text": "\"I could remember a haunting photo essay from years ago, which turned out to be in that issue. It was an exposé of the \"tiger cages\" in Vietnam.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "die Ausgabe einer Zeitschrift oder Zeitung"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Thema, über das diskutiert wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "Angelegenheit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Thema, über das diskutiert wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "Frage"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ein Thema, über das diskutiert wird",
      "sense_index": "1",
      "word": "Thema"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "die Ausgabe einer Zeitschrift oder Zeitung",
      "sense_index": "2",
      "word": "Ausgabe"
    }
  ],
  "word": "issue"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Verb (Englisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present issue"
    },
    {
      "form": "he issues"
    },
    {
      "form": "she issues"
    },
    {
      "form": "it issues"
    },
    {
      "form": "simple past issued"
    },
    {
      "form": "present participle issuing"
    },
    {
      "form": "past participle issued"
    }
  ],
  "hyphenation": "is·sue",
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "etwas ausgeben"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ausstatten"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas bekannt machen"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiʃuː"
    },
    {
      "audio": "En-us-issue.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-issue.ogg/En-us-issue.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-issue.ogg",
      "raw_tags": [
        "US-amerikanisch"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas ausgeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ausgeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas ausgeben",
      "sense_index": "1",
      "word": "ausstellen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ausstatten",
      "sense_index": "2",
      "word": "ausstatten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas bekannt machen",
      "sense_index": "3",
      "word": "herausbringen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas bekannt machen",
      "sense_index": "3",
      "word": "publizieren"
    }
  ],
  "word": "issue"
}

Download raw JSONL data for issue meaning in Englisch (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.