"elate" meaning in Englisch

See elate in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ɪˈleɪt, ɪˈleɪtɪd, ɪˈleɪtɪŋ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-elate.wav Forms: simple present I, you, they, simple present elate, he elates, she elates, it elates, simple past elated, present participle elating, past participle elated
Etymology: belegt seit den 1570er Jahren; zu lateinisch ēlātus ^(→ la), dem Partizip Perfekt Passiv des Verbs efferre, ex-tulī, ē-lātum ^(→ la) – vergleiche elation ^(→ en)
  1. jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen
    Sense id: de-elate-en-verb-1
  2. jemandem Mut machen; jemanden ermutigen
    Sense id: de-elate-en-verb-2
  3. jemanden stolz machen
    Sense id: de-elate-en-verb-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: elated, elation Translations (jemandem Mut machen; jemanden ermutigen): Mut machen (Deutsch) Translations (jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen): erfüllen (Deutsch), begeistern (Deutsch), erregen (Deutsch) Translations (jemanden stolz machen): stolz machen (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for elate meaning in Englisch (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Englisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "elated"
    },
    {
      "word": "elation"
    }
  ],
  "etymology_text": "belegt seit den 1570er Jahren; zu lateinisch ēlātus ^(→ la), dem Partizip Perfekt Passiv des Verbs efferre, ex-tulī, ē-lātum ^(→ la) – vergleiche elation ^(→ en)",
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present elate"
    },
    {
      "form": "he elates"
    },
    {
      "form": "she elates"
    },
    {
      "form": "it elates"
    },
    {
      "form": "simple past elated"
    },
    {
      "form": "present participle elating"
    },
    {
      "form": "past participle elated"
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Francis Fisher Browne",
          "raw_ref": "Francis Fisher Browne: The Every-day Life of Abraham Lincoln. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel XIX (URL) .",
          "text": "„The President was cheered and elated by these successes.“\n::Der Präsident war angefeuert und von diesen Erfolgen begeistert.",
          "title": "The Every-day Life of Abraham Lincoln",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/14004/14004-h/14004-h.htm"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen"
      ],
      "id": "de-elate-en-verb-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "jemandem Mut machen; jemanden ermutigen"
      ],
      "id": "de-elate-en-verb-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Walter Scott",
          "raw_ref": "Walter Scott: Ivanhoe - A Romance. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel XXXVII (URL) .",
          "text": "„His large blue eyes seemed to expand as he gazed around the assembly, and his countenance appeared elated by the conscious dignity, and imaginary merit, of the part which he was about to perform.“\n::Seine großen blauen Augen schienen sich zu weiten, als er ringsherum auf die Versammlung starrte, und seine Miene schien stolz gemacht durch die selbstbewusste Würde und den imaginären Verdienst von der Rolle, die er dabei war auszuführen.",
          "title": "Ivanhoe - A Romance",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/82/82-h/82-h.htm"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden stolz machen"
      ],
      "id": "de-elate-en-verb-3",
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪˈleɪt"
    },
    {
      "ipa": "ɪˈleɪtɪd",
      "raw_tags": [
        "Partizip Perfekt:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɪˈleɪtɪŋ",
      "raw_tags": [
        "Partizip Präsens:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-elate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-elate.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Partizip Perfekt:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Partizip Präsens:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen",
      "sense_id": "1",
      "word": "erfüllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen",
      "sense_id": "1",
      "word": "begeistern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen",
      "sense_id": "1",
      "word": "erregen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemandem Mut machen; jemanden ermutigen",
      "sense_id": "2",
      "word": "Mut machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden stolz machen",
      "sense_id": "3",
      "word": "stolz machen"
    }
  ],
  "word": "elate"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Englisch)",
    "Englisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Englisch)",
    "Verb (Englisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "elated"
    },
    {
      "word": "elation"
    }
  ],
  "etymology_text": "belegt seit den 1570er Jahren; zu lateinisch ēlātus ^(→ la), dem Partizip Perfekt Passiv des Verbs efferre, ex-tulī, ē-lātum ^(→ la) – vergleiche elation ^(→ en)",
  "forms": [
    {
      "form": "simple present I, you, they"
    },
    {
      "form": "simple present elate"
    },
    {
      "form": "he elates"
    },
    {
      "form": "she elates"
    },
    {
      "form": "it elates"
    },
    {
      "form": "simple past elated"
    },
    {
      "form": "present participle elating"
    },
    {
      "form": "past participle elated"
    }
  ],
  "lang": "Englisch",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Francis Fisher Browne",
          "raw_ref": "Francis Fisher Browne: The Every-day Life of Abraham Lincoln. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel XIX (URL) .",
          "text": "„The President was cheered and elated by these successes.“\n::Der Präsident war angefeuert und von diesen Erfolgen begeistert.",
          "title": "The Every-day Life of Abraham Lincoln",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/14004/14004-h/14004-h.htm"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "jemandem Mut machen; jemanden ermutigen"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Walter Scott",
          "raw_ref": "Walter Scott: Ivanhoe - A Romance. In: Project Gutenberg eBook. Kapitel XXXVII (URL) .",
          "text": "„His large blue eyes seemed to expand as he gazed around the assembly, and his countenance appeared elated by the conscious dignity, and imaginary merit, of the part which he was about to perform.“\n::Seine großen blauen Augen schienen sich zu weiten, als er ringsherum auf die Versammlung starrte, und seine Miene schien stolz gemacht durch die selbstbewusste Würde und den imaginären Verdienst von der Rolle, die er dabei war auszuführen.",
          "title": "Ivanhoe - A Romance",
          "url": "http://www.gutenberg.org/files/82/82-h/82-h.htm"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemanden stolz machen"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪˈleɪt"
    },
    {
      "ipa": "ɪˈleɪtɪd",
      "raw_tags": [
        "Partizip Perfekt:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɪˈleɪtɪŋ",
      "raw_tags": [
        "Partizip Präsens:"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-elate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-elate.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-elate.wav"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Partizip Perfekt:"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Partizip Präsens:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen",
      "sense_id": "1",
      "word": "erfüllen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen",
      "sense_id": "1",
      "word": "begeistern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden mit Hochstimmung erfüllen, begeistern, freudig erregen, hoch erfreuen",
      "sense_id": "1",
      "word": "erregen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemandem Mut machen; jemanden ermutigen",
      "sense_id": "2",
      "word": "Mut machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemanden stolz machen",
      "sense_id": "3",
      "word": "stolz machen"
    }
  ],
  "word": "elate"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.