See deride in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "approve" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "derider" }, { "word": "deridingly" }, { "word": "derision" } ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present deride" }, { "form": "he derides" }, { "form": "she derides" }, { "form": "it derides" }, { "form": "simple past derided" }, { "form": "present participle deriding" }, { "form": "past participle derided" } ], "hyphenation": "de·ride", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Florence Hartley", "pages": "8", "publisher": "G.W. Cottrell", "ref": "Florence Hartley: The Ladies' Book of Etiquette, and Manual of Politeness. G.W. Cottrell, 1876, Seite 8", "text": "\"This they find too much trouble, and so deride the idea of being polite and call it deceitfulness.\"", "title": "The Ladies' Book of Etiquette, and Manual of Politeness", "translation": "Dieses ist ihnen zu aufwendig und so verspotten Sie die Idee, höflich zu sein, und nennen es Arglistigkeit.", "year": "1876" } ], "glosses": [ "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen, sich über jemanden/ etwas lustig machen, verspotten, verhöhnen" ], "id": "de-deride-en-verb-XiAJYPeP", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɪˈraɪd", "lang": "Englisch", "lang_code": "en" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-deride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-deride.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ridicule" }, { "sense_index": "1", "word": "mock" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "verlachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "verspotten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "verhöhnen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "moquer" } ], "word": "deride" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "approve" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Verb (Englisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "derider" }, { "word": "deridingly" }, { "word": "derision" } ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present deride" }, { "form": "he derides" }, { "form": "she derides" }, { "form": "it derides" }, { "form": "simple past derided" }, { "form": "present participle deriding" }, { "form": "past participle derided" } ], "hyphenation": "de·ride", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Florence Hartley", "pages": "8", "publisher": "G.W. Cottrell", "ref": "Florence Hartley: The Ladies' Book of Etiquette, and Manual of Politeness. G.W. Cottrell, 1876, Seite 8", "text": "\"This they find too much trouble, and so deride the idea of being polite and call it deceitfulness.\"", "title": "The Ladies' Book of Etiquette, and Manual of Politeness", "translation": "Dieses ist ihnen zu aufwendig und so verspotten Sie die Idee, höflich zu sein, und nennen es Arglistigkeit.", "year": "1876" } ], "glosses": [ "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen, sich über jemanden/ etwas lustig machen, verspotten, verhöhnen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɪˈraɪd", "lang": "Englisch", "lang_code": "en" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-deride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-deride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-deride.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ridicule" }, { "sense_index": "1", "word": "mock" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "verlachen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "verspotten" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "verhöhnen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "etwas lächerlich machen, etwas ins Lächerliche ziehen", "sense_index": "1", "word": "moquer" } ], "word": "deride" }
Download raw JSONL data for deride meaning in Englisch (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.