"Ärzteschaft" meaning in Deutsch

See Ärzteschaft in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈɛːɐ̯t͡stəʃaft, ˈɛʁt͡stəʃaft Audio: De-Ärzteschaft.ogg Forms: die Ärzteschaft [nominative, singular], die Ärzteschaften [nominative, plural], der Ärzteschaft [genitive, singular], der Ärzteschaften [genitive, plural], der Ärzteschaft [dative, singular], den Ärzteschaften [dative, plural], die Ärzteschaft [accusative, singular], die Ärzteschaften [accusative, plural]
Etymology: Ableitung zu Arzt mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -schaft (und Vokalwechsel)
  1. Gesamtheit der Ärzte
    Sense id: de-Ärzteschaft-de-noun-dreJzKF2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Gesamtheit der Ärzte): medical fraternity (Englisch), corps médical [masculine] (Französisch), corpo dei medici [masculine] (Italienisch), col·legi de metges [masculine] (Katalanisch), liječnička komora [feminine] (Kroatisch), läkarkår (Schwedisch), comunidad médica [feminine] (Spanisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu Arzt mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -schaft (und Vokalwechsel)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Ärzteschaft",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ärzteschaften",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ärzteschaft",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ärzteschaften",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ärzteschaft",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ärzteschaften",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ärzteschaft",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ärzteschaften",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ärz·te·schaft",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Warren Herrn, Übersetzer: Johann Grolle",
          "collection": "DER SPIEGEL",
          "number": "Heft 52",
          "pages": "118-119",
          "ref": "Warren Herrn, Übersetzer: Johann Grolle: „Sie beteten für meine Exekution“. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 52, 2015, Seite 118-119 , Zitat: Seite 118.",
          "text": "„Ich stieß damals auch innerhalb der Ärzteschaft auf Feindseligkeiten.“",
          "title": "„Sie beteten für meine Exekution“",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Bernhard Albrecht",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 7",
          "ref": "Bernhard Albrecht: Die rote Gefahr. In: Stern. Nummer Heft 7, 2017 , Seite 62-65, Zitat Seite 65.",
          "text": "„Laut Pressestelle beteiligt sich das Ministerium mit seinen Bundesoberbehörden und der Ärzteschaft an der Gestaltung von entsprechenden Maßnahmen.“",
          "title": "Die rote Gefahr",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit der Ärzte"
      ],
      "id": "de-Ärzteschaft-de-noun-dreJzKF2",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛːɐ̯t͡stəʃaft"
    },
    {
      "ipa": "ˈɛʁt͡stəʃaft"
    },
    {
      "audio": "De-Ärzteschaft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Ärzteschaft.ogg/De-Ärzteschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ärzteschaft.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "word": "medical fraternity"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corps médical"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corpo dei medici"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "col·legi de metges"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "liječnička komora"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "word": "läkarkår"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "comunidad médica"
    }
  ],
  "word": "Ärzteschaft"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu Arzt mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -schaft (und Vokalwechsel)",
  "forms": [
    {
      "form": "die Ärzteschaft",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ärzteschaften",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ärzteschaft",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ärzteschaften",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Ärzteschaft",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Ärzteschaften",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ärzteschaft",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Ärzteschaften",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ärz·te·schaft",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Warren Herrn, Übersetzer: Johann Grolle",
          "collection": "DER SPIEGEL",
          "number": "Heft 52",
          "pages": "118-119",
          "ref": "Warren Herrn, Übersetzer: Johann Grolle: „Sie beteten für meine Exekution“. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 52, 2015, Seite 118-119 , Zitat: Seite 118.",
          "text": "„Ich stieß damals auch innerhalb der Ärzteschaft auf Feindseligkeiten.“",
          "title": "„Sie beteten für meine Exekution“",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Bernhard Albrecht",
          "collection": "Stern",
          "number": "Heft 7",
          "ref": "Bernhard Albrecht: Die rote Gefahr. In: Stern. Nummer Heft 7, 2017 , Seite 62-65, Zitat Seite 65.",
          "text": "„Laut Pressestelle beteiligt sich das Ministerium mit seinen Bundesoberbehörden und der Ärzteschaft an der Gestaltung von entsprechenden Maßnahmen.“",
          "title": "Die rote Gefahr",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesamtheit der Ärzte"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɛːɐ̯t͡stəʃaft"
    },
    {
      "ipa": "ˈɛʁt͡stəʃaft"
    },
    {
      "audio": "De-Ärzteschaft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Ärzteschaft.ogg/De-Ärzteschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ärzteschaft.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "word": "medical fraternity"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corps médical"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corpo dei medici"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "col·legi de metges"
    },
    {
      "lang": "Kroatisch",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "liječnička komora"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "word": "läkarkår"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Gesamtheit der Ärzte",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "comunidad médica"
    }
  ],
  "word": "Ärzteschaft"
}

Download raw JSONL data for Ärzteschaft meaning in Deutsch (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.