See zwischen Tür und Angel in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "zwi·schen Tür und An·gel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dem Eintrag könnten Fehler enthalten sein, da ich ihn zwischen Tür und Angel erstellt habe." }, { "ref": "Ariane Breyer: Rechtsextremismus: \"Man kann hier wunderbar leben\". In: Zeit Online. Nummer 51, 18. Dezember 2010, ISSN 0044-2070 (URL) .", "text": "Mit einem Reporter hat sie neulich zwischen Tür und Angel ein wenig geplaudert, wie man in der Welt am Sonntag lesen kann." } ], "glosses": [ "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit" ], "id": "de-zwischen_Tür_und_Angel-de-phrase-ciAiIPz-", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡svɪʃn̩ tyːɐ̯ ʊnt ˈaŋl̩" }, { "audio": "De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg/De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "in passing" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "in a hurry" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "entre deux portes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "à la hâte" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "à la sauvette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "entre la poire et le fromage" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "su due piedi" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "tussen de soep en de aardappels" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naskoro", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "наскоро" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vtoropjach", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "второпях" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "a punto de salir" } ], "word": "zwischen Tür und Angel" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "hyphenation": "zwi·schen Tür und An·gel", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dem Eintrag könnten Fehler enthalten sein, da ich ihn zwischen Tür und Angel erstellt habe." }, { "ref": "Ariane Breyer: Rechtsextremismus: \"Man kann hier wunderbar leben\". In: Zeit Online. Nummer 51, 18. Dezember 2010, ISSN 0044-2070 (URL) .", "text": "Mit einem Reporter hat sie neulich zwischen Tür und Angel ein wenig geplaudert, wie man in der Welt am Sonntag lesen kann." } ], "glosses": [ "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "t͡svɪʃn̩ tyːɐ̯ ʊnt ˈaŋl̩" }, { "audio": "De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg/De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zwischen_Tür_und_Angel.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "in passing" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "in a hurry" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "entre deux portes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "à la hâte" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "à la sauvette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "entre la poire et le fromage" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "su due piedi" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "tussen de soep en de aardappels" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naskoro", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "наскоро" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vtoropjach", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "второпях" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in Eile; auf die Schnelle ohne große Aufmerksamkeit", "sense_index": "1", "word": "a punto de salir" } ], "word": "zwischen Tür und Angel" }
Download raw JSONL data for zwischen Tür und Angel meaning in Deutsch (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the dewiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.