See vor sich hin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "vor sich hin", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Joachim Käppner: Bundesbehörden. Jeder sammelt vor sich hin. In: Süddeutsche Zeitung, 18.03.2004. ISSN 0174-4917. Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Eine übergreifende Datenbank ‚islamistischer Terrorismus‘ existiert nicht; BKA und Landeskriminalämter, Verfassungsschützer von Bund und Ländern sammeln munter vor sich hin.“" }, { "ref": "Jacques Bouveresse: Die Fusion von Seele und Geschäft. Die Lage der Intellektuellen in Frankreich. (übersetzt von Christian Hansen und Sabine Jainski) In: Le Monde diplomatique, Nummer 7969, 12.05.2006. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Und kein Skeptizismus von Professoren und Wissenschaftlern kann sie daran hindern, friedlich vor sich hin zu dösen, so als wollte sie sagen: ‚Schätzen wir uns doch glücklich, ein Universalgenie wie BHL zu besitzen! Schließlich verkörpert er noch meisterlicher als die Figur des Politikers und Industriellen Paul Arnheim in Robert Musils ›Mann ohne Eigenschaften‹ die Interessenfusion von Kultur und Ökonomie oder von Seele und Geschäft.‘“" }, { "ref": "Mathias Greffrath: Rausch der Kulturen. In: Le Monde diplomatique, Nummer 8604, 13.06.2008. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Die Ruinen von Quilmes stehen in allen Reiseführern Argentiniens, aber das Museum neben dem rekonstruierten Pueblo existiert nicht mehr, der Staat hat es mitsamt dem kleinen Hotel privatisiert, jetzt rottet der Bau vor sich hin.“" }, { "ref": "Christian Stöcker, Carolin Neumann, Thorsten Dörting: Opposition in Iran. Ahmadinedschads Angst vor dem Netz. In: DER SPIEGEL, 18.06.2009. ISSN 0038-7452. Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Antonia Rados, die […] aus Teheran berichtet, sagte […]: ‚Auf den Demonstrationen hat jeder zweite ein Handy in der Hand und knipst vor sich hin. Das ist unglaublich!‘“" }, { "ref": "Mini-Feuermelder statt Trillerpfeifen. In: Sächsische Zeitung, 06.02.2010. ZDB 2448502-0. Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„‚[…] Statt konkrete Pläne auf den Tisch zu legen, mauschelt die Stadtverwaltung hinter verschlossenen Türen vor sich hin‘, klagt sie.“" } ], "glosses": [ "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd" ], "id": "de-vor_sich_hin-de-phrase-6wRBT6Ne", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "foːɐ̯ zɪç hɪn" }, { "audio": "De-vor sich hin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-vor_sich_hin.ogg/De-vor_sich_hin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vor sich hin.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "»vor sich hin« ist zumeist bereits im französischen Verb konnotiert; in selten Fällen kann ein" ], "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "devant" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "oder ein" ], "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "soi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "tout" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "hinter dem Verb gesetzt werden" ], "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "seul" } ], "word": "vor sich hin" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wortverbindung (Deutsch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "vor sich hin", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Joachim Käppner: Bundesbehörden. Jeder sammelt vor sich hin. In: Süddeutsche Zeitung, 18.03.2004. ISSN 0174-4917. Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Eine übergreifende Datenbank ‚islamistischer Terrorismus‘ existiert nicht; BKA und Landeskriminalämter, Verfassungsschützer von Bund und Ländern sammeln munter vor sich hin.“" }, { "ref": "Jacques Bouveresse: Die Fusion von Seele und Geschäft. Die Lage der Intellektuellen in Frankreich. (übersetzt von Christian Hansen und Sabine Jainski) In: Le Monde diplomatique, Nummer 7969, 12.05.2006. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Und kein Skeptizismus von Professoren und Wissenschaftlern kann sie daran hindern, friedlich vor sich hin zu dösen, so als wollte sie sagen: ‚Schätzen wir uns doch glücklich, ein Universalgenie wie BHL zu besitzen! Schließlich verkörpert er noch meisterlicher als die Figur des Politikers und Industriellen Paul Arnheim in Robert Musils ›Mann ohne Eigenschaften‹ die Interessenfusion von Kultur und Ökonomie oder von Seele und Geschäft.‘“" }, { "ref": "Mathias Greffrath: Rausch der Kulturen. In: Le Monde diplomatique, Nummer 8604, 13.06.2008. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Die Ruinen von Quilmes stehen in allen Reiseführern Argentiniens, aber das Museum neben dem rekonstruierten Pueblo existiert nicht mehr, der Staat hat es mitsamt dem kleinen Hotel privatisiert, jetzt rottet der Bau vor sich hin.“" }, { "ref": "Christian Stöcker, Carolin Neumann, Thorsten Dörting: Opposition in Iran. Ahmadinedschads Angst vor dem Netz. In: DER SPIEGEL, 18.06.2009. ISSN 0038-7452. Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„Antonia Rados, die […] aus Teheran berichtet, sagte […]: ‚Auf den Demonstrationen hat jeder zweite ein Handy in der Hand und knipst vor sich hin. Das ist unglaublich!‘“" }, { "ref": "Mini-Feuermelder statt Trillerpfeifen. In: Sächsische Zeitung, 06.02.2010. ZDB 2448502-0. Online-Ausgabe abgerufen am 15. März 2010.", "text": "„‚[…] Statt konkrete Pläne auf den Tisch zu legen, mauschelt die Stadtverwaltung hinter verschlossenen Türen vor sich hin‘, klagt sie.“" } ], "glosses": [ "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "foːɐ̯ zɪç hɪn" }, { "audio": "De-vor sich hin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-vor_sich_hin.ogg/De-vor_sich_hin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vor sich hin.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "»vor sich hin« ist zumeist bereits im französischen Verb konnotiert; in selten Fällen kann ein" ], "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "devant" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "oder ein" ], "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "soi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "tout" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "hinter dem Verb gesetzt werden" ], "sense": "ganz für sich und gleichmäßig fortdauernd", "sense_index": "1", "word": "seul" } ], "word": "vor sich hin" }
Download raw JSONL data for vor sich hin meaning in Deutsch (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.