"sich auf Französisch empfehlen" meaning in Deutsch

See sich auf Französisch empfehlen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: zɪç aʊ̯f fʁanˈt͡søːzɪʃ ɛmˈp͡feːlən Audio: De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg Forms: sich auf Französisch verabschieden [variant], sich französisch empfehlen [variant]
  1. heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen
    Sense id: de-sich_auf_Französisch_empfehlen-de-phrase-JbyeAyyF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen): take French leave (Englisch), filer à l’anglaise (Französisch), filarsela all'inglese (Italienisch), andarsene alla chetichella (Italienisch), andarsene all'inglese (Italienisch), met stille trom vertrekken (Niederländisch), met de noorderzon vertrekken (Niederländisch), sair à francesa (Portugiesisch), sair de fininho (Portugiesisch), уйти по-английски (ujti po-anglijski) (Russisch), irse a la francesa (Spanisch), despedirse a la francesa (Spanisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sich auf Französisch verabschieden",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "sich französisch empfehlen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sich auf Fran·zö·sisch emp·feh·len",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ihm blieb nichts anderes übrig, als sich auf Französisch zu empfehlen."
        },
        {
          "text": "Um weiteren Ärger zu vermeiden, empfiehlt er sich auf Französisch und verschwindet klammheimlich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen"
      ],
      "id": "de-sich_auf_Französisch_empfehlen-de-phrase-JbyeAyyF",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɪç aʊ̯f fʁanˈt͡søːzɪʃ ɛmˈp͡feːlən"
    },
    {
      "audio": "De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg/De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "take French leave"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "filer à l’anglaise"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "filarsela all'inglese"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "andarsene alla chetichella"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "andarsene all'inglese"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "met stille trom vertrekken"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "met de noorderzon vertrekken"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sair à francesa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sair de fininho"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ujti po-anglijski",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "уйти по-английски"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "irse a la francesa"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "despedirse a la francesa"
    }
  ],
  "word": "sich auf Französisch empfehlen"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sich auf Französisch verabschieden",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "sich französisch empfehlen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sich auf Fran·zö·sisch emp·feh·len",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ihm blieb nichts anderes übrig, als sich auf Französisch zu empfehlen."
        },
        {
          "text": "Um weiteren Ärger zu vermeiden, empfiehlt er sich auf Französisch und verschwindet klammheimlich."
        }
      ],
      "glosses": [
        "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɪç aʊ̯f fʁanˈt͡søːzɪʃ ɛmˈp͡feːlən"
    },
    {
      "audio": "De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg/De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sich_auf_Französisch_empfehlen.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "take French leave"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "filer à l’anglaise"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "filarsela all'inglese"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "andarsene alla chetichella"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "andarsene all'inglese"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "met stille trom vertrekken"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "met de noorderzon vertrekken"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sair à francesa"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "sair de fininho"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ujti po-anglijski",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "уйти по-английски"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "irse a la francesa"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "heimlich und ohne Verabschiedung einen Ort verlassen",
      "sense_index": "1",
      "word": "despedirse a la francesa"
    }
  ],
  "word": "sich auf Französisch empfehlen"
}

Download raw JSONL data for sich auf Französisch empfehlen meaning in Deutsch (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.