"mit etwas schwanger gehen" meaning in Deutsch

See mit etwas schwanger gehen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: mɪt ˌʔɛtvas ˈʃvaŋɐ ˌɡeːən Audio: De-mit etwas schwanger gehen.ogg
  1. sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen
    Sense id: de-mit_etwas_schwanger_gehen-de-phrase-oBKk8fIE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sich mit dem Gedanken tragen, mit dem Gedanken spielen, liebäugeln Coordinate_terms: etwas in sich reifen lassen, von etwas schwanger sein, vorstellen Translations (sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen): caresser l’idée (de faire quelque chose) (Französisch), cogiter quelque chose (Französisch), couver (un plan, un projet) (Französisch), être enceinte (de grands projets) (Französisch), méditer (de faire) quelque chose, méditer sur quelque chose (Französisch), ergens mee rondlopen (Niederländisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas in sich reifen lassen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von etwas schwanger sein"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vorstellen"
    }
  ],
  "hyphenation": "mit et·was schwan·ger ge·hen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Inmitten ſeiner terroriſtiſchen Expektorazionen griff er plötzlich zu einem jener Tagesblätter, die in großen Haufen vor ihm ausgeſtreut lagen, und rief lachend:",
          "translation": "‚Hier können Sie’s leſen, hier ſteht’s gedruckt: ‚Deutſchland ist mit großen Dingen ſchwanger!‘ Ja, das ist wahr, Deutschland geht schwanger mit großen Dingen; aber das wird eine schwere Entbindung geben. […]‘“"
        },
        {
          "author": "Emil Staiger",
          "edition": "7.",
          "pages": "170",
          "place": "Zürich/Freiburg im Breisgau",
          "publisher": "Atlantis-Verlag",
          "ref": "Emil Staiger: Grundbegriffe der Poetik. 7. Auflage. Atlantis-Verlag, Zürich/Freiburg im Breisgau 1966, Seite 170 .",
          "text": "„Das Thema der Gretchentragödie, das Thema von Hebbels ‚Maria Magdalene‘ oder von Kleists ‚Marquise von O.‘ ist deshalb so ergiebig, weil das Geschehen hier im buchstäblichen Sinne mit der Zukunft schwanger geht, weil die Zeugung begründet, was zu bestimmter Zeit ans Tageslicht treten und Wirkungen, die man nicht deutlich voraussehen, aber doch ahnen kann, zeitigen wird.“",
          "title": "Grundbegriffe der Poetik",
          "year": "1966"
        },
        {
          "ref": "Wolf Donner: Spiel mit Grenzen. In: DIE ZEIT. Nummer 20, 10. Mai 1974, ISSN 0044-2070, Seite 17 (DIE ZEIT-Archiv, abgerufen am 18. Oktober 2016) .",
          "text": "„Alle gehen mit Projekten schwanger, aber keiner gibt es zu.“"
        },
        {
          "author": "Joseph Roth",
          "isbn": "3-462-01793-4",
          "pages": "24",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Joseph Roth: Zipper und sein Vater. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1986 (KiWi ; 110), ISBN 3-462-01793-4, Seite 24 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ständig ging er mit Plänen schwanger.“",
          "title": "Zipper und sein Vater",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1986 (KiWi ; 110)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen"
      ],
      "id": "de-mit_etwas_schwanger_gehen-de-phrase-oBKk8fIE",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɪt ˌʔɛtvas ˈʃvaŋɐ ˌɡeːən"
    },
    {
      "audio": "De-mit etwas schwanger gehen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-mit_etwas_schwanger_gehen.ogg/De-mit_etwas_schwanger_gehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mit etwas schwanger gehen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sich mit dem Gedanken tragen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mit dem Gedanken spielen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "liebäugeln"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "caresser l’idée (de faire quelque chose)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "cogiter quelque chose"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "couver (un plan, un projet)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "être enceinte (de grands projets)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "méditer (de faire) quelque chose, méditer sur quelque chose"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "ergens mee rondlopen"
    }
  ],
  "word": "mit etwas schwanger gehen"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas in sich reifen lassen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "von etwas schwanger sein"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vorstellen"
    }
  ],
  "hyphenation": "mit et·was schwan·ger ge·hen",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„Inmitten ſeiner terroriſtiſchen Expektorazionen griff er plötzlich zu einem jener Tagesblätter, die in großen Haufen vor ihm ausgeſtreut lagen, und rief lachend:",
          "translation": "‚Hier können Sie’s leſen, hier ſteht’s gedruckt: ‚Deutſchland ist mit großen Dingen ſchwanger!‘ Ja, das ist wahr, Deutschland geht schwanger mit großen Dingen; aber das wird eine schwere Entbindung geben. […]‘“"
        },
        {
          "author": "Emil Staiger",
          "edition": "7.",
          "pages": "170",
          "place": "Zürich/Freiburg im Breisgau",
          "publisher": "Atlantis-Verlag",
          "ref": "Emil Staiger: Grundbegriffe der Poetik. 7. Auflage. Atlantis-Verlag, Zürich/Freiburg im Breisgau 1966, Seite 170 .",
          "text": "„Das Thema der Gretchentragödie, das Thema von Hebbels ‚Maria Magdalene‘ oder von Kleists ‚Marquise von O.‘ ist deshalb so ergiebig, weil das Geschehen hier im buchstäblichen Sinne mit der Zukunft schwanger geht, weil die Zeugung begründet, was zu bestimmter Zeit ans Tageslicht treten und Wirkungen, die man nicht deutlich voraussehen, aber doch ahnen kann, zeitigen wird.“",
          "title": "Grundbegriffe der Poetik",
          "year": "1966"
        },
        {
          "ref": "Wolf Donner: Spiel mit Grenzen. In: DIE ZEIT. Nummer 20, 10. Mai 1974, ISSN 0044-2070, Seite 17 (DIE ZEIT-Archiv, abgerufen am 18. Oktober 2016) .",
          "text": "„Alle gehen mit Projekten schwanger, aber keiner gibt es zu.“"
        },
        {
          "author": "Joseph Roth",
          "isbn": "3-462-01793-4",
          "pages": "24",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Joseph Roth: Zipper und sein Vater. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 1986 (KiWi ; 110), ISBN 3-462-01793-4, Seite 24 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Ständig ging er mit Plänen schwanger.“",
          "title": "Zipper und sein Vater",
          "title_complement": "Roman",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "1986 (KiWi ; 110)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɪt ˌʔɛtvas ˈʃvaŋɐ ˌɡeːən"
    },
    {
      "audio": "De-mit etwas schwanger gehen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-mit_etwas_schwanger_gehen.ogg/De-mit_etwas_schwanger_gehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mit etwas schwanger gehen.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sich mit dem Gedanken tragen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mit dem Gedanken spielen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "liebäugeln"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "je nach Kontext"
      ],
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "caresser l’idée (de faire quelque chose)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "cogiter quelque chose"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "couver (un plan, un projet)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "être enceinte (de grands projets)"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "méditer (de faire) quelque chose, méditer sur quelque chose"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "sich seit einiger Zeit gedanklich mit etwas beschäftigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "ergens mee rondlopen"
    }
  ],
  "word": "mit etwas schwanger gehen"
}

Download raw JSONL data for mit etwas schwanger gehen meaning in Deutsch (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.