"leck mich am Arsch" meaning in Deutsch

See leck mich am Arsch in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: lɛk mɪç am aʁʃ Audio: De-leck mich am Arsch.ogg
Etymology: Dem blanken Hintern schrieb man einst die Gabe zu, bösen Zauber abwehren zu können. Wer glaubte, einer Hexe oder gar dem Leibhaftigen höchstselbst zu begegnen, konnte sich dem durch Aufsagen des Sprüchleins entziehen. Auch schmückte man damals Stadttore und Kirchen oft mit kleinen Plastiken, die alte Weiber mit blankem Hintern zeigten und den Betrachter scheinbar zum 'Lecken' aufforderten. :Berühmt wurde der Ausspruch „er kann mich im Arsche lecken“ durch Johann Wolfgang von Goethe (→ Wikipedia), doch hat der den Spruch schon in seiner Vorlage für den "Götz von Berlichingen" (→ Wikipedia) gefunden, nämlich in den Lebensbeschreibungen des Götz von Berlichingen (→ Wikipedia). Dort heißt es: "… da schrie der Amtmann oben heraus, da schrie ich wieder zu ihme hinauf, er sollte mich hinten lecken …" :Es handelte sich beim Zeigen des Arsches um eine Schmach, die dem vorüberziehenden Gegner entgegengebracht wurde, oft vom Strand aus oder von der Burgmauer herab. Das lingere ^(→ la) (lecken) culum ^(→ la) (After, Hintern (Akkusativ Singular)) oder lambere ^(→ la) (lecken) nates ^(→ la) (Arsch) findet sich schon bei Catull und kommt danach „bei allen neueren völkern, in manigfaltem, grobem und halbverschleiertem ausdruck vor, natürlich weigerten sich die belege der aufzeichnung und selbst die lexicographen halten sie meistens zurück“.
  1. lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht
    Sense id: de-leck_mich_am_Arsch-de-phrase-1
  2. vulgärer Ausdruck der Überraschung
    Sense id: de-leck_mich_am_Arsch-de-phrase-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht): kiss my ass (Englisch), va te faire foutre (Französisch), leccami il culo (Italienisch), klei di an'n Mors (Niederdeutsch), Mors, Mors (Niederdeutsch), Klei mi an Mors (Niederdeutsch), lik mijn reet (Niederländisch), поцелуй меня в жопу (poceluj menja v žopu) (Russisch), kyss mig i röven (Schwedisch), Bozaj ma v riť (Slowakisch), bésame el culo (Spanisch), polib mi prdel (Tschechisch)
Categories (other): Deutsch, Grundformeintrag (Deutsch), Redewendung (Deutsch), Rückläufige Wörterliste (Deutsch), Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch), Siehe auch, Übersetzungen (Latein) Synonyms: leck mich am Hintern, leck mich am Allerwertesten, du kannst mich mal, du kannst mich mal im Frühling besuchen, du kannst mich mal kreuzweise, du kannst mich mal gern haben, du kannst mir mal im Mondschein begegnen, rutsch mir doch den Buckel runter, du kannst mir den Schuh aufblasen!, Geh mir doch ab!, Geh mir vom Acker, Bleib mir bloß weg, Bleib mir vom Acker, in den Hut singen, in die Kappe jodeln, Götz von Berlichingen, Götz-Zitat, berühmte, bekannte, berüchtigte, Satz, Götz, Schwabengruß, Schwäbischer Gruß, ach, ach was, nanu, da schau her, sieh mal einer an, ich werd' nich' wieder, Oh, leck, leck mich fett, ich glaub' mein Schwein pfeift

Download JSONL data for leck mich am Arsch meaning in Deutsch (6.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Dem blanken Hintern schrieb man einst die Gabe zu, bösen Zauber abwehren zu können. Wer glaubte, einer Hexe oder gar dem Leibhaftigen höchstselbst zu begegnen, konnte sich dem durch Aufsagen des Sprüchleins entziehen. Auch schmückte man damals Stadttore und Kirchen oft mit kleinen Plastiken, die alte Weiber mit blankem Hintern zeigten und den Betrachter scheinbar zum 'Lecken' aufforderten.\n:Berühmt wurde der Ausspruch „er kann mich im Arsche lecken“ durch Johann Wolfgang von Goethe (→ Wikipedia), doch hat der den Spruch schon in seiner Vorlage für den \"Götz von Berlichingen\" (→ Wikipedia) gefunden, nämlich in den Lebensbeschreibungen des Götz von Berlichingen (→ Wikipedia). Dort heißt es: \"… da schrie der Amtmann oben heraus, da schrie ich wieder zu ihme hinauf, er sollte mich hinten lecken …\"\n:Es handelte sich beim Zeigen des Arsches um eine Schmach, die dem vorüberziehenden Gegner entgegengebracht wurde, oft vom Strand aus oder von der Burgmauer herab. Das lingere ^(→ la) (lecken) culum ^(→ la) (After, Hintern (Akkusativ Singular)) oder lambere ^(→ la) (lecken) nates ^(→ la) (Arsch) findet sich schon bei Catull und kommt danach „bei allen neueren völkern, in manigfaltem, grobem und halbverschleiertem ausdruck vor, natürlich weigerten sich die belege der aufzeichnung und selbst die lexicographen halten sie meistens zurück“.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ach, leck mich doch am Arsch, du bist ja unbelehrbar!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht"
      ],
      "id": "de-leck_mich_am_Arsch-de-phrase-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ja leck mich am Arsch, der Erwin!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vulgärer Ausdruck der Überraschung"
      ],
      "id": "de-leck_mich_am_Arsch-de-phrase-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lɛk mɪç am aʁʃ"
    },
    {
      "audio": "De-leck mich am Arsch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-leck_mich_am_Arsch.ogg/De-leck_mich_am_Arsch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leck mich am Arsch.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "leck mich am Hintern"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "leck mich am Allerwertesten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal im Frühling besuchen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal kreuzweise"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal gern haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mir mal im Mondschein begegnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "rutsch mir doch den Buckel runter"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mir den Schuh aufblasen!"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Geh mir doch ab!"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Geh mir vom Acker"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bleib mir bloß weg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bleib mir vom Acker"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Hut singen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in die Kappe jodeln"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Götz von Berlichingen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Götz-Zitat"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "berühmte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "bekannte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "berüchtigte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Satz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Götz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwabengruß"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwäbischer Gruß"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ach"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ach was"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "nanu"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "da schau her"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "sieh mal einer an"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ich werd' nich' wieder"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Oh, leck"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "leck mich fett"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ich glaub' mein Schwein pfeift"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "kiss my ass"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "va te faire foutre"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "leccami il culo"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "klei di an'n Mors"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "Mors, Mors"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "Klei mi an Mors"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "lik mijn reet"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "poceluj menja v žopu",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "поцелуй меня в жопу"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "kyss mig i röven"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "Bozaj ma v riť"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "bésame el culo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "polib mi prdel"
    }
  ],
  "word": "leck mich am Arsch"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "etymology_text": "Dem blanken Hintern schrieb man einst die Gabe zu, bösen Zauber abwehren zu können. Wer glaubte, einer Hexe oder gar dem Leibhaftigen höchstselbst zu begegnen, konnte sich dem durch Aufsagen des Sprüchleins entziehen. Auch schmückte man damals Stadttore und Kirchen oft mit kleinen Plastiken, die alte Weiber mit blankem Hintern zeigten und den Betrachter scheinbar zum 'Lecken' aufforderten.\n:Berühmt wurde der Ausspruch „er kann mich im Arsche lecken“ durch Johann Wolfgang von Goethe (→ Wikipedia), doch hat der den Spruch schon in seiner Vorlage für den \"Götz von Berlichingen\" (→ Wikipedia) gefunden, nämlich in den Lebensbeschreibungen des Götz von Berlichingen (→ Wikipedia). Dort heißt es: \"… da schrie der Amtmann oben heraus, da schrie ich wieder zu ihme hinauf, er sollte mich hinten lecken …\"\n:Es handelte sich beim Zeigen des Arsches um eine Schmach, die dem vorüberziehenden Gegner entgegengebracht wurde, oft vom Strand aus oder von der Burgmauer herab. Das lingere ^(→ la) (lecken) culum ^(→ la) (After, Hintern (Akkusativ Singular)) oder lambere ^(→ la) (lecken) nates ^(→ la) (Arsch) findet sich schon bei Catull und kommt danach „bei allen neueren völkern, in manigfaltem, grobem und halbverschleiertem ausdruck vor, natürlich weigerten sich die belege der aufzeichnung und selbst die lexicographen halten sie meistens zurück“.",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ach, leck mich doch am Arsch, du bist ja unbelehrbar!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ja leck mich am Arsch, der Erwin!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vulgärer Ausdruck der Überraschung"
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "lɛk mɪç am aʁʃ"
    },
    {
      "audio": "De-leck mich am Arsch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-leck_mich_am_Arsch.ogg/De-leck_mich_am_Arsch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-leck mich am Arsch.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "leck mich am Hintern"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "leck mich am Allerwertesten"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal im Frühling besuchen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal kreuzweise"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mich mal gern haben"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mir mal im Mondschein begegnen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "rutsch mir doch den Buckel runter"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "du kannst mir den Schuh aufblasen!"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Geh mir doch ab!"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Geh mir vom Acker"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bleib mir bloß weg"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Bleib mir vom Acker"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in den Hut singen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "in die Kappe jodeln"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Götz von Berlichingen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Götz-Zitat"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "berühmte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "bekannte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "berüchtigte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Satz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Götz"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwabengruß"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Schwäbischer Gruß"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ach"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ach was"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "nanu"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "da schau her"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "sieh mal einer an"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ich werd' nich' wieder"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "Oh, leck"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "leck mich fett"
    },
    {
      "sense_id": "2",
      "word": "ich glaub' mein Schwein pfeift"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "kiss my ass"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "va te faire foutre"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "leccami il culo"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "klei di an'n Mors"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "Mors, Mors"
    },
    {
      "lang": "Niederdeutsch",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "Klei mi an Mors"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "lik mijn reet"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "poceluj menja v žopu",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "поцелуй меня в жопу"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "kyss mig i röven"
    },
    {
      "lang": "Slowakisch",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "Bozaj ma v riť"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "bésame el culo"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "lass mich in Ruhe, in Frieden; deine Meinung interessiert mich nicht",
      "sense_id": "1",
      "word": "polib mi prdel"
    }
  ],
  "word": "leck mich am Arsch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the dewiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.