See im in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "am" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kontraktion (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Kontraktion (Zusammenziehung) aus der Präposition in und dem bestimmten Artikel dem; siehe auch: in", "expressions": [ { "word": "alles im Lot sein" }, { "word": "Augen im Kopf haben" }, { "word": "bei jemandem im Wort stehen" }, { "word": "das beste Pferd im Stall sein" }, { "word": "das Kind im Manne" }, { "word": "der Dritte im Bunde" }, { "word": "der Hahn im Korb sein" }, { "word": "der Hecht im Karpfenteich sein" }, { "word": "der Herr im Haus sein" }, { "word": "die Faust im Nacken spüren" }, { "word": "die Katze im Sack kaufen" }, { "word": "die Kirche im Dorf lassen" }, { "word": "einen Frosch im Hals haben" }, { "word": "es knistert im Gebälk" }, { "word": "etwas ist faul im Staate Dänemark" }, { "word": "etwas ist im Busch" }, { "word": "etwas im Auge haben" }, { "word": "etwas im Blut haben" }, { "word": "etwas im Griff haben" }, { "word": "etwas im Gefühl haben" }, { "word": "etwas im Handumdrehen machen" }, { "word": "etwas im Keim ersticken" }, { "word": "etwas im Kopf behalten" }, { "word": "etwas im Kopf haben" }, { "word": "etwas im Köcher haben" }, { "word": "etwas im Schilde führen" }, { "word": "etwas im Sinn haben" }, { "word": "etwas im Urin haben" }, { "word": "etwas im Urin spüren" }, { "word": "Flausen im Kopf haben" }, { "word": "frei im Kopf sein" }, { "word": "Glück im Unglück haben" }, { "word": "gut im Futter stehen" }, { "word": "hart im Nehmen sein" }, { "word": "hoch im Kurs stehen" }, { "word": "Hummeln im Hintern haben" }, { "word": "im Adamskostüm" }, { "word": "im Anzug sein" }, { "word": "im Argen liegen" }, { "word": "im Aufwind sein" }, { "word": "im Auge des Betrachters liegen" }, { "word": "im Arsch sein" }, { "word": "im Bau sitzen" }, { "word": "im Begriff sein" }, { "word": "im besten Sinne des Wortes" }, { "word": "im Bilde sein" }, { "word": "im Brennpunkt stehen" }, { "word": "im Brustton der Überzeugung" }, { "word": "im Dreck wühlen" }, { "word": "im Dreieck springen" }, { "word": "im Dunkeln bleiben" }, { "word": "im Dunkeln tappen" }, { "word": "im eigenen Saft schmoren" }, { "word": "im Eimer sein" }, { "word": "im Elfenbeinturm sitzen" }, { "word": "im engsten Kreis" }, { "word": "im Ernst" }, { "word": "im Evakostüm" }, { "word": "im Falle eines Falles" }, { "word": "im Flow sein" }, { "word": "im Fluss sein" }, { "word": "im Gang sein" }, { "word": "im Gange sein" }, { "word": "im Geld schwimmen" }, { "word": "im gleichen Boot sitzen" }, { "word": "im großen Stil" }, { "word": "im Großen und Ganzen" }, { "word": "im Grunde" }, { "word": "im Grunde genommen" }, { "word": "im Himmel ist Jahrmarkt" }, { "word": "im Hinblick auf" }, { "word": "im Karree springen" }, { "word": "im Keller sein" }, { "word": "im Laufe der Zeit" }, { "word": "im Leben nicht" }, { "word": "im Loch sitzen" }, { "word": "im Lot sein" }, { "word": "im luftleeren Raum" }, { "word": "im nächsten Atemzug" }, { "word": "im Nebel stochern" }, { "word": "im Nu" }, { "word": "im Rahmen bleiben" }, { "word": "im Rahmen des Möglichen" }, { "word": "im Rahmen von" }, { "word": "im Rampenlicht stehen" }, { "word": "im Raum stehen" }, { "word": "im Recht sein" }, { "word": "im Sande verlaufen" }, { "word": "im Sattel bleiben" }, { "word": "im Schneckentempo" }, { "word": "im Schongang" }, { "word": "im Schweinsgalopp" }, { "word": "im Spiel bleiben" }, { "word": "im Stillen" }, { "word": "im stillen Kämmerlein" }, { "word": "im Sturmschritt" }, { "word": "im Tran sein" }, { "word": "im Trüben fischen" }, { "word": "im Übrigen" }, { "word": "im wahrsten Sinne des Wortes" }, { "word": "im Weg sein" }, { "word": "im Wege sein" }, { "word": "im Wolkenkuckucksheim leben" }, { "word": "im Zuge dessen" }, { "word": "im Zusammenhang mit" }, { "word": "jemandem ein Dorn im Auge sein" }, { "word": "jemandem im Genick sitzen" }, { "word": "jemandem im Nacken sitzen" }, { "word": "jemanden im Nacken haben" }, { "word": "jemanden im Regen stehen lassen" }, { "word": "jemanden im Schlepptau haben" }, { "word": "jemanden im Stich lassen" }, { "word": "jemandes Stern ist im Aufgehen" }, { "word": "keine Augen im Kopf haben" }, { "word": "klar im Kopf sein" }, { "word": "mit jemandem im Clinch liegen" }, { "word": "mitten im Leben stehen" }, { "word": "mit sich selbst im Reinen sein" }, { "word": "nicht im Entferntesten" }, { "word": "nicht im Mindesten" }, { "word": "nicht im Traum an etwas denken" }, { "word": "nicht richtig im Kopf sein" }, { "word": "nicht ganz richtig im Kopf sein" }, { "word": "nichts im Bauch haben" }, { "word": "nie im Leben" }, { "word": "noch im Rennen sein" }, { "word": "Rosinen im Kopf haben" }, { "word": "sich im freien Fall befinden" }, { "word": "sich im Hintergrund halten" }, { "word": "sich im Kreis bewegen" }, { "word": "sich im Kreis drehen" }, { "word": "sich im Ton vergreifen" }, { "word": "sich selbst im Weg stehen" }, { "word": "sich selbst im Wege stehen" }, { "word": "sich über etwas im Klaren sein" }, { "word": "Stroh im Kopf haben" }, { "word": "Sturm im Wasserglas" }, { "word": "voll im Saft stehen" }, { "word": "vor jemandem im Staub kriechen" }, { "word": "Willkommen im Club!" }, { "word": "wie die Made im Speck leben" }, { "word": "wie es im Buche steht" }, { "word": "wie im Himmel" }, { "word": "wie im Schlaf" }, { "word": "zugehen wie im Tollhaus" } ], "hyphenation": "im", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "abbrev", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Manche Menschen müssen im Alter ins Altersheim." }, { "text": "Im April blühen die Anemonen." }, { "text": "Ti je shpirti im.", "translation": "Du bist meine Seele. (Liebeserklärung)" }, { "text": "Ti je zemra ime.", "translation": "Du bist mein Schatz." }, { "text": "Scothmhíreanna iol anglaite faoi anlann im branda.", "translation": "Filet vom Seeteufel in Brandy-Butter-Sauce." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Na prowincji, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Konie wziąć do stajni i dać im obroku!“", "translation": "Nehmt die Pferde in den Pferdestall und gebt ihnen Futter!" }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Sylwek Cmentarnik, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Od dnia następnego, mieszkańcy miasta spotykać na ulicach, i przez okna domów widywać zaczęli, nieznanego im przedtem, katarynkarza.“", "translation": "Von dem nächsten Tag an begannen die Einwohner der Stadt auf den Straßen und durch die Fenster der Häuser einen ihnen zuvor unbekannten Leierkastenspieler zu sehen." } ], "glosses": [ "Position innerhalb einer genannten Zeitspanne - wann?" ], "id": "de-im-de-abbrev-O78Bp5dk", "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Wir befinden uns im Zentrum des Sturms." }, { "text": "Im Auto ist es wärmer." }, { "text": "Im Erzgebirge wachsen die Vogelbeerbäume." } ], "glosses": [ "Position innerhalb eines genannten Ortes - wo?" ], "id": "de-im-de-abbrev-5Tpfosxm", "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Er telefonierte verbotenerweise im Fahren." }, { "text": "Er war ein Dichter im besten Sinne des Wortes." } ], "glosses": [ "Beschreibung der Art und Weise - wie?" ], "id": "de-im-de-abbrev-I8OtvLBH", "raw_tags": [ "modal" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪm" }, { "audio": "De-im.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/De-im.ogg/De-im.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-im.ogg" }, { "audio": "De-im2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-im2.ogg/De-im2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-im2.ogg" }, { "rhymes": "-ɪm" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "in the" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "-schi", "sense_index": "1", "word": "-ში" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "in le" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "nel" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "în" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "v", "sense_index": "1", "word": "в" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "i" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "en el" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "en la" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "2", "word": "in le" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "2", "word": "în" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "v", "sense_index": "2", "word": "в" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "i" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "3", "word": "în" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "i den" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "i det" } ], "word": "im" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "am" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Kontraktion (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Kontraktion (Zusammenziehung) aus der Präposition in und dem bestimmten Artikel dem; siehe auch: in", "expressions": [ { "word": "alles im Lot sein" }, { "word": "Augen im Kopf haben" }, { "word": "bei jemandem im Wort stehen" }, { "word": "das beste Pferd im Stall sein" }, { "word": "das Kind im Manne" }, { "word": "der Dritte im Bunde" }, { "word": "der Hahn im Korb sein" }, { "word": "der Hecht im Karpfenteich sein" }, { "word": "der Herr im Haus sein" }, { "word": "die Faust im Nacken spüren" }, { "word": "die Katze im Sack kaufen" }, { "word": "die Kirche im Dorf lassen" }, { "word": "einen Frosch im Hals haben" }, { "word": "es knistert im Gebälk" }, { "word": "etwas ist faul im Staate Dänemark" }, { "word": "etwas ist im Busch" }, { "word": "etwas im Auge haben" }, { "word": "etwas im Blut haben" }, { "word": "etwas im Griff haben" }, { "word": "etwas im Gefühl haben" }, { "word": "etwas im Handumdrehen machen" }, { "word": "etwas im Keim ersticken" }, { "word": "etwas im Kopf behalten" }, { "word": "etwas im Kopf haben" }, { "word": "etwas im Köcher haben" }, { "word": "etwas im Schilde führen" }, { "word": "etwas im Sinn haben" }, { "word": "etwas im Urin haben" }, { "word": "etwas im Urin spüren" }, { "word": "Flausen im Kopf haben" }, { "word": "frei im Kopf sein" }, { "word": "Glück im Unglück haben" }, { "word": "gut im Futter stehen" }, { "word": "hart im Nehmen sein" }, { "word": "hoch im Kurs stehen" }, { "word": "Hummeln im Hintern haben" }, { "word": "im Adamskostüm" }, { "word": "im Anzug sein" }, { "word": "im Argen liegen" }, { "word": "im Aufwind sein" }, { "word": "im Auge des Betrachters liegen" }, { "word": "im Arsch sein" }, { "word": "im Bau sitzen" }, { "word": "im Begriff sein" }, { "word": "im besten Sinne des Wortes" }, { "word": "im Bilde sein" }, { "word": "im Brennpunkt stehen" }, { "word": "im Brustton der Überzeugung" }, { "word": "im Dreck wühlen" }, { "word": "im Dreieck springen" }, { "word": "im Dunkeln bleiben" }, { "word": "im Dunkeln tappen" }, { "word": "im eigenen Saft schmoren" }, { "word": "im Eimer sein" }, { "word": "im Elfenbeinturm sitzen" }, { "word": "im engsten Kreis" }, { "word": "im Ernst" }, { "word": "im Evakostüm" }, { "word": "im Falle eines Falles" }, { "word": "im Flow sein" }, { "word": "im Fluss sein" }, { "word": "im Gang sein" }, { "word": "im Gange sein" }, { "word": "im Geld schwimmen" }, { "word": "im gleichen Boot sitzen" }, { "word": "im großen Stil" }, { "word": "im Großen und Ganzen" }, { "word": "im Grunde" }, { "word": "im Grunde genommen" }, { "word": "im Himmel ist Jahrmarkt" }, { "word": "im Hinblick auf" }, { "word": "im Karree springen" }, { "word": "im Keller sein" }, { "word": "im Laufe der Zeit" }, { "word": "im Leben nicht" }, { "word": "im Loch sitzen" }, { "word": "im Lot sein" }, { "word": "im luftleeren Raum" }, { "word": "im nächsten Atemzug" }, { "word": "im Nebel stochern" }, { "word": "im Nu" }, { "word": "im Rahmen bleiben" }, { "word": "im Rahmen des Möglichen" }, { "word": "im Rahmen von" }, { "word": "im Rampenlicht stehen" }, { "word": "im Raum stehen" }, { "word": "im Recht sein" }, { "word": "im Sande verlaufen" }, { "word": "im Sattel bleiben" }, { "word": "im Schneckentempo" }, { "word": "im Schongang" }, { "word": "im Schweinsgalopp" }, { "word": "im Spiel bleiben" }, { "word": "im Stillen" }, { "word": "im stillen Kämmerlein" }, { "word": "im Sturmschritt" }, { "word": "im Tran sein" }, { "word": "im Trüben fischen" }, { "word": "im Übrigen" }, { "word": "im wahrsten Sinne des Wortes" }, { "word": "im Weg sein" }, { "word": "im Wege sein" }, { "word": "im Wolkenkuckucksheim leben" }, { "word": "im Zuge dessen" }, { "word": "im Zusammenhang mit" }, { "word": "jemandem ein Dorn im Auge sein" }, { "word": "jemandem im Genick sitzen" }, { "word": "jemandem im Nacken sitzen" }, { "word": "jemanden im Nacken haben" }, { "word": "jemanden im Regen stehen lassen" }, { "word": "jemanden im Schlepptau haben" }, { "word": "jemanden im Stich lassen" }, { "word": "jemandes Stern ist im Aufgehen" }, { "word": "keine Augen im Kopf haben" }, { "word": "klar im Kopf sein" }, { "word": "mit jemandem im Clinch liegen" }, { "word": "mitten im Leben stehen" }, { "word": "mit sich selbst im Reinen sein" }, { "word": "nicht im Entferntesten" }, { "word": "nicht im Mindesten" }, { "word": "nicht im Traum an etwas denken" }, { "word": "nicht richtig im Kopf sein" }, { "word": "nicht ganz richtig im Kopf sein" }, { "word": "nichts im Bauch haben" }, { "word": "nie im Leben" }, { "word": "noch im Rennen sein" }, { "word": "Rosinen im Kopf haben" }, { "word": "sich im freien Fall befinden" }, { "word": "sich im Hintergrund halten" }, { "word": "sich im Kreis bewegen" }, { "word": "sich im Kreis drehen" }, { "word": "sich im Ton vergreifen" }, { "word": "sich selbst im Weg stehen" }, { "word": "sich selbst im Wege stehen" }, { "word": "sich über etwas im Klaren sein" }, { "word": "Stroh im Kopf haben" }, { "word": "Sturm im Wasserglas" }, { "word": "voll im Saft stehen" }, { "word": "vor jemandem im Staub kriechen" }, { "word": "Willkommen im Club!" }, { "word": "wie die Made im Speck leben" }, { "word": "wie es im Buche steht" }, { "word": "wie im Himmel" }, { "word": "wie im Schlaf" }, { "word": "zugehen wie im Tollhaus" } ], "hyphenation": "im", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "abbrev", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Manche Menschen müssen im Alter ins Altersheim." }, { "text": "Im April blühen die Anemonen." }, { "text": "Ti je shpirti im.", "translation": "Du bist meine Seele. (Liebeserklärung)" }, { "text": "Ti je zemra ime.", "translation": "Du bist mein Schatz." }, { "text": "Scothmhíreanna iol anglaite faoi anlann im branda.", "translation": "Filet vom Seeteufel in Brandy-Butter-Sauce." }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Na prowincji, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Konie wziąć do stajni i dać im obroku!“", "translation": "Nehmt die Pferde in den Pferdestall und gebt ihnen Futter!" }, { "ref": "Wikisource-Quellentext „Sylwek Cmentarnik, Eliza Orzeszkowa“", "text": "„Od dnia następnego, mieszkańcy miasta spotykać na ulicach, i przez okna domów widywać zaczęli, nieznanego im przedtem, katarynkarza.“", "translation": "Von dem nächsten Tag an begannen die Einwohner der Stadt auf den Straßen und durch die Fenster der Häuser einen ihnen zuvor unbekannten Leierkastenspieler zu sehen." } ], "glosses": [ "Position innerhalb einer genannten Zeitspanne - wann?" ], "raw_tags": [ "zeitlich" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Wir befinden uns im Zentrum des Sturms." }, { "text": "Im Auto ist es wärmer." }, { "text": "Im Erzgebirge wachsen die Vogelbeerbäume." } ], "glosses": [ "Position innerhalb eines genannten Ortes - wo?" ], "raw_tags": [ "räumlich" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Er telefonierte verbotenerweise im Fahren." }, { "text": "Er war ein Dichter im besten Sinne des Wortes." } ], "glosses": [ "Beschreibung der Art und Weise - wie?" ], "raw_tags": [ "modal" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪm" }, { "audio": "De-im.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/De-im.ogg/De-im.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-im.ogg" }, { "audio": "De-im2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-im2.ogg/De-im2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-im2.ogg" }, { "rhymes": "-ɪm" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "in the" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "-schi", "sense_index": "1", "word": "-ში" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "in le" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "nel" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "în" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "v", "sense_index": "1", "word": "в" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "i" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "en el" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "word": "en la" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "2", "word": "in le" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "2", "word": "în" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "v", "sense_index": "2", "word": "в" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "i" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "3", "word": "în" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "i den" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "word": "i det" } ], "word": "im" }
Download raw JSONL data for im meaning in Deutsch (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.