See etwas in den Sand setzen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "et·was in den Sand set·zen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2014-03-22", "author": "Tina Rohowski", "collection": "Zeit Campus", "number": "5/2008", "ref": "Tina Rohowski: Die Kehrseite der Goldmedaille. In: Zeit Campus. Nummer 5/2008 (zitiert nach Online-Version, abgerufen am 22. März 2014)", "text": "„Ständig dachte ich: Mein Arbeitgeber verliert mit mir, mit meinem Team, zehntausende Euro, wenn wir das Projekt in den Sand setzen.“", "title": "Die Kehrseite der Goldmedaille", "url": "zitiert nachOnline-Version" } ], "glosses": [ "ein eigenes Vorhaben zum Scheitern bringen, misslingen lassen" ], "id": "de-etwas_in_den_Sand_setzen-de-phrase-lYFrcbde", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɛtvas ɪn deːn zant ˈzɛt͡sn̩" }, { "audio": "De-etwas in den Sand setzen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-etwas_in_den_Sand_setzen.ogg/De-etwas_in_den_Sand_setzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-etwas in den Sand setzen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "verbocken" }, { "sense_index": "1", "word": "vermasseln" } ], "translations": [ { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich: ein eigenes Vorhaben zum Scheitern bringen, misslingen lassen", "sense_index": "1", "word": "iets laten ontsporen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich: ein eigenes Vorhaben zum Scheitern bringen, misslingen lassen", "sense_index": "1", "word": "iets laten verzanden" } ], "word": "etwas in den Sand setzen" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "hyphenation": "et·was in den Sand set·zen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2014-03-22", "author": "Tina Rohowski", "collection": "Zeit Campus", "number": "5/2008", "ref": "Tina Rohowski: Die Kehrseite der Goldmedaille. In: Zeit Campus. Nummer 5/2008 (zitiert nach Online-Version, abgerufen am 22. März 2014)", "text": "„Ständig dachte ich: Mein Arbeitgeber verliert mit mir, mit meinem Team, zehntausende Euro, wenn wir das Projekt in den Sand setzen.“", "title": "Die Kehrseite der Goldmedaille", "url": "zitiert nachOnline-Version" } ], "glosses": [ "ein eigenes Vorhaben zum Scheitern bringen, misslingen lassen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɛtvas ɪn deːn zant ˈzɛt͡sn̩" }, { "audio": "De-etwas in den Sand setzen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-etwas_in_den_Sand_setzen.ogg/De-etwas_in_den_Sand_setzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-etwas in den Sand setzen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "verbocken" }, { "sense_index": "1", "word": "vermasseln" } ], "translations": [ { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich: ein eigenes Vorhaben zum Scheitern bringen, misslingen lassen", "sense_index": "1", "word": "iets laten ontsporen" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich: ein eigenes Vorhaben zum Scheitern bringen, misslingen lassen", "sense_index": "1", "word": "iets laten verzanden" } ], "word": "etwas in den Sand setzen" }
Download raw JSONL data for etwas in den Sand setzen meaning in Deutsch (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.