See einigermaßen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "halbwegs" } ], "hyphenation": "ei·ni·ger·ma·ßen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "E. T. A. Hoffmann ^(→ WP): Der Sandmann. In: Projekt Gutenberg-DE. Nathanael an Lothar (alte Schreibweise im Zitat: ‚daß‘, URL) .", "text": "„… wie fange ich es denn an, Dich nur einigermaßen empfinden zu lassen, daß das, was mir vor einigen Tagen geschah, denn wirklich mein Leben so feindlich zerstören konnte!“" } ], "glosses": [ "leidlich, in etwa, fast" ], "id": "de-einigermaßen-de-adv-lkPg836M", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Walther Harich ^(→ WP): Ursula schwebt vorüber. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 21 (URL) .", "text": "»Wir müssen zunächst einmal einen Überblick über die Vermögensverhältnisse des Ermordeten bekommen. Herr Elm war selbst einigermaßen überrascht, als jetzt am Quartalsersten den zahlreichen Forderungen kaum Aktiven gegenüberstanden und das Konto ungewöhnlich stark überzogen war.«" }, { "author": "Michael Sontheimer", "collection": "Die Germanen. Geschichte und Mythos", "editor": "Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel", "isbn": "978-3-421-04616-1", "pages": "147-154, Zitat Seite 148.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Michael Sontheimer: Vergifteter Triumph. In: Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel (Herausgeber): Die Germanen. Geschichte und Mythos. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2013, ISBN 978-3-421-04616-1, Seite 147-154, Zitat Seite 148.", "text": "„In Friedenszeiten waren diese mit Palisadenzäunen, Gräben, Wällen und Wachtürmen ausgestatteten Schutzanlagen des Reiches einigermaßen durchlässig.“", "title": "Vergifteter Triumph", "year": "2013" } ], "glosses": [ "in hohem Maße, ziemlich" ], "id": "de-einigermaßen-de-adv-Pj7-JufH", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯nɪɡɐˌmaːsn̩" }, { "ipa": "ˌaɪ̯nɪɡɐˈmaːsn̩" }, { "audio": "De-einigermaßen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-einigermaßen.ogg/De-einigermaßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einigermaßen.ogg" }, { "rhymes": "-aːsn̩" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "all right" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "fairly" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "à peu près" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "moyennement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "relativement" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "agak" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "enigszins" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "relativ" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "rezonabil" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "någorlunda" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "i någon mån" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "hasta cierto punto" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "valamelyest" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "némileg" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "némiképp" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "aránylag" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "valamennyire" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "pas mal" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "destul de" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "igencsak" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "ugyancsak" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "nagyon is" } ], "word": "einigermaßen" }
{ "categories": [ "Adverb (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "halbwegs" } ], "hyphenation": "ei·ni·ger·ma·ßen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "E. T. A. Hoffmann ^(→ WP): Der Sandmann. In: Projekt Gutenberg-DE. Nathanael an Lothar (alte Schreibweise im Zitat: ‚daß‘, URL) .", "text": "„… wie fange ich es denn an, Dich nur einigermaßen empfinden zu lassen, daß das, was mir vor einigen Tagen geschah, denn wirklich mein Leben so feindlich zerstören konnte!“" } ], "glosses": [ "leidlich, in etwa, fast" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Walther Harich ^(→ WP): Ursula schwebt vorüber. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel 21 (URL) .", "text": "»Wir müssen zunächst einmal einen Überblick über die Vermögensverhältnisse des Ermordeten bekommen. Herr Elm war selbst einigermaßen überrascht, als jetzt am Quartalsersten den zahlreichen Forderungen kaum Aktiven gegenüberstanden und das Konto ungewöhnlich stark überzogen war.«" }, { "author": "Michael Sontheimer", "collection": "Die Germanen. Geschichte und Mythos", "editor": "Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel", "isbn": "978-3-421-04616-1", "pages": "147-154, Zitat Seite 148.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Michael Sontheimer: Vergifteter Triumph. In: Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel (Herausgeber): Die Germanen. Geschichte und Mythos. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2013, ISBN 978-3-421-04616-1, Seite 147-154, Zitat Seite 148.", "text": "„In Friedenszeiten waren diese mit Palisadenzäunen, Gräben, Wällen und Wachtürmen ausgestatteten Schutzanlagen des Reiches einigermaßen durchlässig.“", "title": "Vergifteter Triumph", "year": "2013" } ], "glosses": [ "in hohem Maße, ziemlich" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯nɪɡɐˌmaːsn̩" }, { "ipa": "ˌaɪ̯nɪɡɐˈmaːsn̩" }, { "audio": "De-einigermaßen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-einigermaßen.ogg/De-einigermaßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-einigermaßen.ogg" }, { "rhymes": "-aːsn̩" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "all right" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "fairly" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "à peu près" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "moyennement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "relativement" }, { "lang": "Indonesisch", "lang_code": "id", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "agak" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "enigszins" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "relativ" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "rezonabil" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "någorlunda" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "i någon mån" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "hasta cierto punto" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "valamelyest" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "némileg" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "némiképp" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "aránylag" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "leidlich, in etwa, fast", "sense_index": "1", "word": "valamennyire" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "pas mal" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "destul de" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "igencsak" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "ugyancsak" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "umgangssprachlich: in hohem Maße, ziemlich", "sense_index": "2", "word": "nagyon is" } ], "word": "einigermaßen" }
Download raw JSONL data for einigermaßen meaning in Deutsch (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.