"der Zahn der Zeit" meaning in Deutsch

See der Zahn der Zeit in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: deːɐ̯ ˈt͡saːn deːɐ̯ ˈt͡saɪ̯t Audio: De-der Zahn der Zeit.ogg
Etymology: Diese besonders im 18. Jahrhundert häufig gebrauchte Metapher findet sich schon bei antiken Autoren in ähnlicher Form. Verbreitung fand sie durch Shakespeares Stück »Maß für Maß« (im englischen Original: the tooth of time). Die Textstelle lautet: ::
  1. zerstörende Kraft der Zeit, die den Verfall und die Abnutzung bewirkt Tags: colloquial
    Sense id: de-der_Zahn_der_Zeit-de-phrase-5at04O7Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt): the ravages of time (Englisch), l’abrasivité du temps [feminine] (Französisch), l’usure du temps [feminine] (Französisch), ingiurie del tempo [feminine] (Italienisch), los estragos del tiempo [masculine] (Spanisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Diese besonders im 18. Jahrhundert häufig gebrauchte Metapher findet sich schon bei antiken Autoren in ähnlicher Form. Verbreitung fand sie durch Shakespeares Stück »Maß für Maß« (im englischen Original: the tooth of time). Die Textstelle lautet:\n::",
  "hyphenation": "der Zahn der Zeit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Karl Marx",
          "publisher": "Musaicum Books",
          "ref": "Karl Marx: Das Kapital. Musaicum Books (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "„Eure Ware ist ein Ladenhüter und wahrscheinlich mehr oder minder angenagt vom Zahn der Zeit.“",
          "title": "Das Kapital",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books"
        },
        {
          "author": "Rudolf Pörtner",
          "comment": "Erstausgabe 1964",
          "pages": "271",
          "place": "Düsseldorf/Wien",
          "publisher": "Econ-Verlag",
          "ref": "Rudolf Pörtner: Die Erben Roms. Städte und Stätten des deutschen Früh-Mittelalters. 41.-70. Tausend, Econ-Verlag, Düsseldorf/Wien 1965, Seite 271 (Erstausgabe 1964) .",
          "text": "„Auch die kostspieligen Badeanlagen wurden vom Zahn der Zeit langsam, aber sicher zernagt.“",
          "title": "Die Erben Roms",
          "title_complement": "Städte und Stätten des deutschen Früh-Mittelalters",
          "volume": "41.-70. Tausend",
          "year": "1965"
        },
        {
          "ref": "Ana Suhr: Architektur: Sakral brutal. In: Deutschlandradio. 27. März 2018 (Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Tag für Tag, Text und Audio, Dauer 09:31 mm:ss, URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Denn an vielen brutalistischen Gebäuden nagt mittlerweile der Zahn der Zeit. Sie sind überwuchert, verwittert und weisen Baumängel auf. Außerdem zeigen sie starke Spuren der Vernachlässigung.“"
        },
        {
          "ref": "Lena Bodewein: Restauratoren in Kambodscha: Die Tempeldoktoren von Angkor Wat. In: Deutschlandradio. 13. Februar 2018 (Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Informationen am Morgen, URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Die Tempelstadt Angkor Wat aus dem zwölften Jahrhundert ist mit einzigartigen Reliefs bedeckt. Doch der Zahn der Zeit zerfrisst den Stein.“"
        },
        {
          "ref": "Hilde Weeg, Alexander Budde: Die Lange Nacht über Gottfried Wilhelm Leibniz: \"Die Wahrheit ist weiter verbreitet, als man glaubt…\". In: Deutschlandradio. 12. November 2016 (Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Lange Nacht, URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Ein Problem: Auch wenn die Dokumente bereits 300 Jahre relativ gut überstanden haben – der Zahn der Zeit nagt auch an ihnen, trotz allerschonendster Aufbewahrung.“"
        },
        {
          "ref": "Andreas Ebel: Kultur: Digitale Rettung der Filmgeschichte. In: Deutsche Welle. 26. August 2003 (URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Bildsprünge und Risse sind untrügliche Anzeichen dafür, dass der Zahn der Zeit auch vor Zelluloid nicht halt macht. Um altes Filmmaterial vor dem Zerfall zu erhalten, wird verstärkt digital gearbeitet.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zerstörende Kraft der Zeit, die den Verfall und die Abnutzung bewirkt"
      ],
      "id": "de-der_Zahn_der_Zeit-de-phrase-5at04O7Z",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "deːɐ̯ ˈt͡saːn deːɐ̯ ˈt͡saɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-der Zahn der Zeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-der_Zahn_der_Zeit.ogg/De-der_Zahn_der_Zeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-der Zahn der Zeit.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "the ravages of time"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "l’abrasivité du temps"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "l’usure du temps"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ingiurie del tempo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "los estragos del tiempo"
    }
  ],
  "word": "der Zahn der Zeit"
}
{
  "categories": [
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Redewendung (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Diese besonders im 18. Jahrhundert häufig gebrauchte Metapher findet sich schon bei antiken Autoren in ähnlicher Form. Verbreitung fand sie durch Shakespeares Stück »Maß für Maß« (im englischen Original: the tooth of time). Die Textstelle lautet:\n::",
  "hyphenation": "der Zahn der Zeit",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Karl Marx",
          "publisher": "Musaicum Books",
          "ref": "Karl Marx: Das Kapital. Musaicum Books (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "„Eure Ware ist ein Ladenhüter und wahrscheinlich mehr oder minder angenagt vom Zahn der Zeit.“",
          "title": "Das Kapital",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books"
        },
        {
          "author": "Rudolf Pörtner",
          "comment": "Erstausgabe 1964",
          "pages": "271",
          "place": "Düsseldorf/Wien",
          "publisher": "Econ-Verlag",
          "ref": "Rudolf Pörtner: Die Erben Roms. Städte und Stätten des deutschen Früh-Mittelalters. 41.-70. Tausend, Econ-Verlag, Düsseldorf/Wien 1965, Seite 271 (Erstausgabe 1964) .",
          "text": "„Auch die kostspieligen Badeanlagen wurden vom Zahn der Zeit langsam, aber sicher zernagt.“",
          "title": "Die Erben Roms",
          "title_complement": "Städte und Stätten des deutschen Früh-Mittelalters",
          "volume": "41.-70. Tausend",
          "year": "1965"
        },
        {
          "ref": "Ana Suhr: Architektur: Sakral brutal. In: Deutschlandradio. 27. März 2018 (Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Tag für Tag, Text und Audio, Dauer 09:31 mm:ss, URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Denn an vielen brutalistischen Gebäuden nagt mittlerweile der Zahn der Zeit. Sie sind überwuchert, verwittert und weisen Baumängel auf. Außerdem zeigen sie starke Spuren der Vernachlässigung.“"
        },
        {
          "ref": "Lena Bodewein: Restauratoren in Kambodscha: Die Tempeldoktoren von Angkor Wat. In: Deutschlandradio. 13. Februar 2018 (Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Informationen am Morgen, URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Die Tempelstadt Angkor Wat aus dem zwölften Jahrhundert ist mit einzigartigen Reliefs bedeckt. Doch der Zahn der Zeit zerfrisst den Stein.“"
        },
        {
          "ref": "Hilde Weeg, Alexander Budde: Die Lange Nacht über Gottfried Wilhelm Leibniz: \"Die Wahrheit ist weiter verbreitet, als man glaubt…\". In: Deutschlandradio. 12. November 2016 (Deutschlandfunk/Köln, Sendung: Lange Nacht, URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Ein Problem: Auch wenn die Dokumente bereits 300 Jahre relativ gut überstanden haben – der Zahn der Zeit nagt auch an ihnen, trotz allerschonendster Aufbewahrung.“"
        },
        {
          "ref": "Andreas Ebel: Kultur: Digitale Rettung der Filmgeschichte. In: Deutsche Welle. 26. August 2003 (URL, abgerufen am 23. Mai 2018) .",
          "text": "„Bildsprünge und Risse sind untrügliche Anzeichen dafür, dass der Zahn der Zeit auch vor Zelluloid nicht halt macht. Um altes Filmmaterial vor dem Zerfall zu erhalten, wird verstärkt digital gearbeitet.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zerstörende Kraft der Zeit, die den Verfall und die Abnutzung bewirkt"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "deːɐ̯ ˈt͡saːn deːɐ̯ ˈt͡saɪ̯t"
    },
    {
      "audio": "De-der Zahn der Zeit.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-der_Zahn_der_Zeit.ogg/De-der_Zahn_der_Zeit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-der Zahn der Zeit.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "word": "the ravages of time"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "l’abrasivité du temps"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "l’usure du temps"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ingiurie del tempo"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "raw_tags": [
        "Pl."
      ],
      "sense": "lange Zeit andauernde Kraft, die letztlich Verfall und Abnutzung bewirkt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "los estragos del tiempo"
    }
  ],
  "word": "der Zahn der Zeit"
}

Download raw JSONL data for der Zahn der Zeit meaning in Deutsch (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.