See alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "aus dem englischen Roman „Woodstock, oder: Der Cavalier“ von Walter Scott aus dem Jahr 1826: „‚Jedes Ding hat ein Ende,‘ sagte der Bürgermeister, ‚und eine Wurst hat zwei Enden – Ew. Gnaden werden verzeihen, daß ich gern ein Späßchen mache.‘“ Original auf Englisch: “‘Everything hath an end,’ said the Mayor, ‘and that which we call a pudding hath two. — Your worship will forgive me for being facetious.’”" ], "hyphenation": "al·les hat ein En·de", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 0, 42 ] ], "text": "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei, sagte er verlegen, aber er wusste selbst nicht warum." } ], "glosses": [ "irgendwann hört alles auf" ], "id": "de-alles_hat_ein_Ende,_nur_die_Wurst_hat_zwei-de-phrase-k9SFI007", "sense_index": "1", "tags": [ "casual", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaləs hat aɪ̯n ˈɛndə nuːɐ̯ diː vʊʁst hat t͡svaɪ̯" }, { "audio": "De-alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/De-alles_hat_ein_Ende,_nur_die_Wurst_hat_zwei.ogg/De-alles_hat_ein_Ende,_nur_die_Wurst_hat_zwei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "everything has an end, only a sausage has two" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "tout a une fin, sauf la saucisse qui en a deux" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "todo tiene un fin, solo la salchicha tiene dos" } ], "word": "alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_texts": [ "aus dem englischen Roman „Woodstock, oder: Der Cavalier“ von Walter Scott aus dem Jahr 1826: „‚Jedes Ding hat ein Ende,‘ sagte der Bürgermeister, ‚und eine Wurst hat zwei Enden – Ew. Gnaden werden verzeihen, daß ich gern ein Späßchen mache.‘“ Original auf Englisch: “‘Everything hath an end,’ said the Mayor, ‘and that which we call a pudding hath two. — Your worship will forgive me for being facetious.’”" ], "hyphenation": "al·les hat ein En·de", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "pos_title": "Redewendung", "senses": [ { "examples": [ { "italic_text_offsets": [ [ 0, 42 ] ], "text": "Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei, sagte er verlegen, aber er wusste selbst nicht warum." } ], "glosses": [ "irgendwann hört alles auf" ], "sense_index": "1", "tags": [ "casual", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaləs hat aɪ̯n ˈɛndə nuːɐ̯ diː vʊʁst hat t͡svaɪ̯" }, { "audio": "De-alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/De-alles_hat_ein_Ende,_nur_die_Wurst_hat_zwei.ogg/De-alles_hat_ein_Ende,_nur_die_Wurst_hat_zwei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.ogg" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "everything has an end, only a sausage has two" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "tout a une fin, sauf la saucisse qui en a deux" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "irgendwann hört alles auf", "sense_index": "1", "word": "todo tiene un fin, solo la salchicha tiene dos" } ], "word": "alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei" }
Download raw JSONL data for alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei meaning in Deutsch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the dewiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.