See allein auf weiter Flur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Redewendung (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] Diese Redewendung stammt aus dem Gedicht Schäfers Sonntagslied von Ludwig Uhland: „Das ist der Tag des Herrn! / Ich bin allein auf weiter Flur; / Noch eine Morgenglocke nur, / Nun Stille nah und fern.“", "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "allein" } ], "hyphenation": "al·lein auf wei·ter Flur", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Friedrich Spielhagen: Hammer und Amboß. Zweiter Theil. In: Projekt Gutenberg-DE. Siebentes Capitel. (URL) .", "text": "„Es war so sonntäglich still in der Wohnung, und wenn Paula schwieg, war es mir, wie es dem Uhland’schen Hirten sein mag, der allein auf weiter Flur eine Morgenglocke hört, und es dann stille wird, nah und fern.“" }, { "text": "Mit seiner Ansicht war er allein auf weiter Flur." } ], "glosses": [ "völlig allein, verlassen" ], "id": "de-allein_auf_weiter_Flur-de-phrase-049XkxSe", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈlaɪ̯n aʊ̯f ˈvaɪ̯tɐ ˈfluːɐ̯" }, { "audio": "De-allein_auf_weiter_Flur.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-allein_auf_weiter_Flur.ogg/De-allein_auf_weiter_Flur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-allein_auf_weiter_Flur.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "mutterseelenallein" } ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "complètement seul" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "seul à perte de vue" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "roman": "odin, kak perst", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "один, как перст" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "odin-odinëšenek", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "один-одинёшенек" } ], "word": "allein auf weiter Flur" }
{ "categories": [ "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Redewendung (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] Diese Redewendung stammt aus dem Gedicht Schäfers Sonntagslied von Ludwig Uhland: „Das ist der Tag des Herrn! / Ich bin allein auf weiter Flur; / Noch eine Morgenglocke nur, / Nun Stille nah und fern.“", "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "allein" } ], "hyphenation": "al·lein auf wei·ter Flur", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Friedrich Spielhagen: Hammer und Amboß. Zweiter Theil. In: Projekt Gutenberg-DE. Siebentes Capitel. (URL) .", "text": "„Es war so sonntäglich still in der Wohnung, und wenn Paula schwieg, war es mir, wie es dem Uhland’schen Hirten sein mag, der allein auf weiter Flur eine Morgenglocke hört, und es dann stille wird, nah und fern.“" }, { "text": "Mit seiner Ansicht war er allein auf weiter Flur." } ], "glosses": [ "völlig allein, verlassen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈlaɪ̯n aʊ̯f ˈvaɪ̯tɐ ˈfluːɐ̯" }, { "audio": "De-allein_auf_weiter_Flur.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-allein_auf_weiter_Flur.ogg/De-allein_auf_weiter_Flur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-allein_auf_weiter_Flur.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "mutterseelenallein" } ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "complètement seul" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "seul à perte de vue" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "wörtlich" ], "roman": "odin, kak perst", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "один, как перст" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "odin-odinëšenek", "sense": "völlig allein, verlassen", "sense_index": "1", "word": "один-одинёшенек" } ], "word": "allein auf weiter Flur" }
Download raw JSONL data for allein auf weiter Flur meaning in Deutsch (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.