See Zugverkehr in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum von Zug und Verkehr", "forms": [ { "form": "der Zugverkehr", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zugverkehre", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zugverkehrs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zugverkehres", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zugverkehre", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zugverkehr", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Zugverkehre", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zugverkehren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zugverkehr", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zugverkehre", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schienenverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Verkehr" } ], "hyphenation": "Zug·ver·kehr", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autozugverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Güterzugverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Personenzugverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Reisezugverkehr" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Matthias Kaiser", "isbn": "978-3-9811537-3-6", "pages": "84.", "place": "Erfurt", "publisher": "Art de Cuisine", "ref": "Matthias Kaiser: Der Eichsfeld Report. Art de Cuisine, Erfurt 2009, ISBN 978-3-9811537-3-6, Seite 84.", "text": "„Als der Zugverkehr auf dieser unrentablen Strecke im September 1968 eingestellt wurde, fiel das fast auf den Tag genau mit dem Ende unserer Jugendzeit zusammen, denn nur wenige Monate später gingen wir, in alle Winde verstreut, jeder für sich seinen Weg.“", "title": "Der Eichsfeld Report", "year": "2009" } ], "glosses": [ "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen" ], "id": "de-Zugverkehr-de-noun-V34OV~73", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡suːkfɛɐ̯ˌkeːɐ̯" }, { "audio": "De-Zugverkehr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-Zugverkehr.ogg/De-Zugverkehr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zugverkehr.ogg" }, { "rhymes": "-uːkfɛɐ̯keːɐ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Eisenbahnverkehr" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "železnički saobraćaj" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "železnički soobraḱaj", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "железнички сообраќај" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "железнодорожное движение" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "železnički saobraćaj", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "железнички саобраћај" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "železnički saobraćaj", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "железнички саобраћај" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vlaková doprava" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "železniški promet" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zeleznicowy wobchad" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "śěgowy wobchad" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "železniski wobchad" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ćahowy wobchad" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "železniční doprava" } ], "word": "Zugverkehr" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum von Zug und Verkehr", "forms": [ { "form": "der Zugverkehr", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Zugverkehre", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Zugverkehrs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Zugverkehres", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Zugverkehre", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Zugverkehr", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Zugverkehre", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Zugverkehren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Zugverkehr", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Zugverkehre", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schienenverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Verkehr" } ], "hyphenation": "Zug·ver·kehr", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autozugverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Güterzugverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Personenzugverkehr" }, { "sense_index": "1", "word": "Reisezugverkehr" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Matthias Kaiser", "isbn": "978-3-9811537-3-6", "pages": "84.", "place": "Erfurt", "publisher": "Art de Cuisine", "ref": "Matthias Kaiser: Der Eichsfeld Report. Art de Cuisine, Erfurt 2009, ISBN 978-3-9811537-3-6, Seite 84.", "text": "„Als der Zugverkehr auf dieser unrentablen Strecke im September 1968 eingestellt wurde, fiel das fast auf den Tag genau mit dem Ende unserer Jugendzeit zusammen, denn nur wenige Monate später gingen wir, in alle Winde verstreut, jeder für sich seinen Weg.“", "title": "Der Eichsfeld Report", "year": "2009" } ], "glosses": [ "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈt͡suːkfɛɐ̯ˌkeːɐ̯" }, { "audio": "De-Zugverkehr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-Zugverkehr.ogg/De-Zugverkehr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zugverkehr.ogg" }, { "rhymes": "-uːkfɛɐ̯keːɐ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Eisenbahnverkehr" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "železnički saobraćaj" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "železnički soobraḱaj", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "железнички сообраќај" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "железнодорожное движение" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "železnički saobraćaj", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "железнички саобраћај" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "železnički saobraćaj", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "железнички саобраћај" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "vlaková doprava" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "železniški promet" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zeleznicowy wobchad" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "śěgowy wobchad" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "železniski wobchad" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ćahowy wobchad" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Betrieb von Zügen zur Beförderung von Fracht und Personen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "železniční doprava" } ], "word": "Zugverkehr" }
Download raw JSONL data for Zugverkehr meaning in Deutsch (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.