"Zuckerfest" meaning in Deutsch

See Zuckerfest in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈt͡sʊkɐˌfɛst Audio: De-Zuckerfest.ogg
Etymology: etymologisch: Es handelt sich um eine Lehnübersetzung des türkischen Ausdrucks Şeker Bayramı ^(→ tr). Das Fest ist so benannt, da an den Festtagen häufig süße Speisen gereicht und Süßigkeiten verschenkt werden. :strukturell: Determinativkompositum aus den Substantiven Zucker und Fest Forms: das Zuckerfest [nominative, singular], die Zuckerfeste [nominative, plural], des Zuckerfestes [genitive, singular], des Zuckerfests [genitive, singular], der Zuckerfeste [genitive, plural], dem Zuckerfest [dative, singular], dem Zuckerfeste [dative, singular], den Zuckerfesten [dative, plural], das Zuckerfest [accusative, singular], die Zuckerfeste [accusative, plural]
  1. Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan
    Sense id: de-Zuckerfest-de-noun-su~bpzJW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Fest des Fastenbrechens, Id al-Fitr, Idul-Fitr, kleiner Bairam, Kleiner Bairam, Ramadanfest, Ramazan Bayram Hypernyms: Fest Translations (islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan): Eid al-Fitr (Englisch), Eid ul-Fitr (Englisch), Id al-Fitr (Englisch), Feast of Breaking the Fast (Englisch), Sugar Feast (Englisch), Sweet Festival (Englisch), عِیدِ فِطْر (ʿeyd-e fetr, ʿīd-i fiṭr) (Farsi,), Aïd al-Fitr [feminine] (Französisch), id al-fitr (Französisch), עִיד אֶל־פִיטְר (ʿīḏ ʾæl-fīṭr) [masculine] (Hebräisch (CHA)), fösturofshátíð [feminine] (Isländisch), Suikerfeest [neuter] (Niederländisch), عِیدِ فِطْر (ʿīd-i fiṭr; İA: îd-i fiṭr) (Osmanisches Türkisch), Eid al-fitr (Schwedisch), иди рамазон (idi ramazon) (Tadschikisch), иди фитр (idi fitr) (Tadschikisch), Ramazan Bayramı (Türkisch), Şeker Bayramı (Türkisch), عِيدُ ﭐلْفِطْرِ / عِيد أَلْفِطْر (ʿīdu 'l-fiṭri / Pausa: ʿīd al-fiṭr) [masculine] (modernes Hocharabisch), عِيد أَلصَّغِير (ʿīd aṣ-ṣaġīr) [masculine] (modernes Hocharabisch), عِيد أَلْفِطْر (ʿīd al-fiṭr; mundartnah: ʿīd il-fiṭr) [masculine] (Ägyptisch-Arabisch), أَلْعِيد أَلصُّغَيَّر (al-ʿīd aṣ-ṣuġayyar; mundartnah: il-ʿīd iṣ-ṣuġayyar) [masculine] (Ägyptisch-Arabisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Türkisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "etymologisch: Es handelt sich um eine Lehnübersetzung des türkischen Ausdrucks Şeker Bayramı ^(→ tr). Das Fest ist so benannt, da an den Festtagen häufig süße Speisen gereicht und Süßigkeiten verschenkt werden.\n:strukturell: Determinativkompositum aus den Substantiven Zucker und Fest",
  "forms": [
    {
      "form": "das Zuckerfest",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zuckerfeste",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zuckerfestes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zuckerfests",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zuckerfeste",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zuckerfest",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zuckerfeste",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zuckerfesten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zuckerfest",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zuckerfeste",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fest"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zu·cker·fest",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Kronewiter: Mit Musik ins Zuckerfest. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 75, 30. März 1995, ISSN 0174-4917, Seite 2 .",
          "text": "„Die Familienfeier aus Anlaß des Zuckerfestes sei mittlerweile zu einer richtigen ‚Tradition‘ geworden.“"
        },
        {
          "author": "Asker Kartarı",
          "isbn": "3-89325-491-9",
          "pages": "138",
          "place": "Münster/New York/München/Berlin",
          "publisher": "Waxmann Verlag",
          "ref": "Asker Kartarı: Deutsch-türkische Kommunikation am Arbeitsplatz. Zur interkulturellen Kommunikation zwischen türkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriebetrieb. Waxmann Verlag, Münster/New York/München/Berlin 1997 (Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation ; Band 2, ISSN 1430-8770), ISBN 3-89325-491-9, Seite 138 .",
          "text": "„Das Zuckerfest kann, nicht in seiner religiösen, aber in seiner gesellschaftlichen Bedeutung, in etwa mit Weihnachten oder Ostern verglichen werden.“",
          "title": "Deutsch-türkische Kommunikation am Arbeitsplatz",
          "title_complement": "Zur interkulturellen Kommunikation zwischen türkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriebetrieb",
          "year": "1997 (Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation ; Band 2,ISSN 1430-8770)"
        },
        {
          "ref": "Canan Topçu: Heute endet mit dem drei Tage dauernden Zuckerfest der Ramadan. In: Frankfurter Rundschau. 19. Januar 1999, ISSN 0940-6980, Seite 22 .",
          "text": "„‚Neue Kleider, neue Schuhe und Geldstücke‘ fallen auch Yasemin Yüksel spontan ein, wenn sie an die Zuckerfeste in der Türkei denkt.“"
        },
        {
          "accessdate": "2018-06-03",
          "author": "Annika Joeres und Natalie Wiesmann (Intervierinnen),Barbara Sommer (Interviewte)",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "19",
          "month": "11",
          "number": "7824",
          "pages": "3",
          "ref": "Annika Joeres und Natalie Wiesmann (Intervierinnen), Barbara Sommer (Interviewte): „Ich bin froh über jeden, der mir hilft“. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7824, 19. November 2005, ISSN 0931-9085, Seite 3 (taz Print-Archiv, abgerufen am 3. Juni 2018) .",
          "text": "„Außerdem hatten die Schulen mit einem hohen Anteil muslimischer Schüler die Möglichkeit, die Lernstandserhebung wegen des Zuckerfests zu verschieben.“",
          "title": "„Ich bin froh über jeden, der mir hilft“",
          "url": "taz Print-Archiv",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Hatice Akyün",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-04699-1",
          "pages": "54",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Hatice Akyün: »Verfluchte anatolische Bergziegenkacke« oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2014, ISBN 978-3-462-04699-1, Seite 54 .",
          "text": "„Und am Ende feiern wir drei Tage lang Bayram, das Zuckerfest.“",
          "title_complement": "oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan"
      ],
      "id": "de-Zuckerfest-de-noun-su~bpzJW",
      "raw_tags": [
        "islamische Religion"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡sʊkɐˌfɛst"
    },
    {
      "audio": "De-Zuckerfest.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zuckerfest.ogg/De-Zuckerfest.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zuckerfest.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fest des Fastenbrechens"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Id al-Fitr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Idul-Fitr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kleiner Bairam"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kleiner Bairam"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramadanfest"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramazan Bayram"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ʿīdu 'l-fiṭri / Pausa: ʿīd al-fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "عِيدُ ﭐلْفِطْرِ / عِيد أَلْفِطْر"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ʿīd aṣ-ṣaġīr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "عِيد أَلصَّغِير"
    },
    {
      "lang": "Ägyptisch-Arabisch",
      "lang_code": "arz",
      "roman": "ʿīd al-fiṭr; mundartnah: ʿīd il-fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "عِيد أَلْفِطْر"
    },
    {
      "lang": "Ägyptisch-Arabisch",
      "lang_code": "arz",
      "roman": "al-ʿīd aṣ-ṣuġayyar; mundartnah: il-ʿīd iṣ-ṣuġayyar",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "أَلْعِيد أَلصُّغَيَّر"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eid al-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eid ul-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Id al-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Feast of Breaking the Fast"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Sugar Feast"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Sweet Festival"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aïd al-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "id al-fitr"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ʿīḏ ʾæl-fīṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עִיד אֶל־פִיטְר"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fösturofshátíð"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Suikerfeest"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "ʿeyd-e fetr, ʿīd-i fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "عِیدِ فِطْر"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "idi ramazon",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "иди рамазон"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "idi fitr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "иди фитр"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eid al-fitr"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramazan Bayramı"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Şeker Bayramı"
    },
    {
      "lang": "Osmanisches Türkisch",
      "lang_code": "ota",
      "roman": "ʿīd-i fiṭr; İA: îd-i fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "عِیدِ فِطْر"
    }
  ],
  "word": "Zuckerfest"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Türkisch)"
  ],
  "etymology_text": "etymologisch: Es handelt sich um eine Lehnübersetzung des türkischen Ausdrucks Şeker Bayramı ^(→ tr). Das Fest ist so benannt, da an den Festtagen häufig süße Speisen gereicht und Süßigkeiten verschenkt werden.\n:strukturell: Determinativkompositum aus den Substantiven Zucker und Fest",
  "forms": [
    {
      "form": "das Zuckerfest",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zuckerfeste",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zuckerfestes",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Zuckerfests",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Zuckerfeste",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zuckerfest",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Zuckerfeste",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Zuckerfesten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Zuckerfest",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Zuckerfeste",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fest"
    }
  ],
  "hyphenation": "Zu·cker·fest",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Kronewiter: Mit Musik ins Zuckerfest. In: Süddeutsche Zeitung. Nummer 75, 30. März 1995, ISSN 0174-4917, Seite 2 .",
          "text": "„Die Familienfeier aus Anlaß des Zuckerfestes sei mittlerweile zu einer richtigen ‚Tradition‘ geworden.“"
        },
        {
          "author": "Asker Kartarı",
          "isbn": "3-89325-491-9",
          "pages": "138",
          "place": "Münster/New York/München/Berlin",
          "publisher": "Waxmann Verlag",
          "ref": "Asker Kartarı: Deutsch-türkische Kommunikation am Arbeitsplatz. Zur interkulturellen Kommunikation zwischen türkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriebetrieb. Waxmann Verlag, Münster/New York/München/Berlin 1997 (Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation ; Band 2, ISSN 1430-8770), ISBN 3-89325-491-9, Seite 138 .",
          "text": "„Das Zuckerfest kann, nicht in seiner religiösen, aber in seiner gesellschaftlichen Bedeutung, in etwa mit Weihnachten oder Ostern verglichen werden.“",
          "title": "Deutsch-türkische Kommunikation am Arbeitsplatz",
          "title_complement": "Zur interkulturellen Kommunikation zwischen türkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriebetrieb",
          "year": "1997 (Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation ; Band 2,ISSN 1430-8770)"
        },
        {
          "ref": "Canan Topçu: Heute endet mit dem drei Tage dauernden Zuckerfest der Ramadan. In: Frankfurter Rundschau. 19. Januar 1999, ISSN 0940-6980, Seite 22 .",
          "text": "„‚Neue Kleider, neue Schuhe und Geldstücke‘ fallen auch Yasemin Yüksel spontan ein, wenn sie an die Zuckerfeste in der Türkei denkt.“"
        },
        {
          "accessdate": "2018-06-03",
          "author": "Annika Joeres und Natalie Wiesmann (Intervierinnen),Barbara Sommer (Interviewte)",
          "collection": "taz.die tageszeitung",
          "day": "19",
          "month": "11",
          "number": "7824",
          "pages": "3",
          "ref": "Annika Joeres und Natalie Wiesmann (Intervierinnen), Barbara Sommer (Interviewte): „Ich bin froh über jeden, der mir hilft“. In: taz.die tageszeitung. Nummer 7824, 19. November 2005, ISSN 0931-9085, Seite 3 (taz Print-Archiv, abgerufen am 3. Juni 2018) .",
          "text": "„Außerdem hatten die Schulen mit einem hohen Anteil muslimischer Schüler die Möglichkeit, die Lernstandserhebung wegen des Zuckerfests zu verschieben.“",
          "title": "„Ich bin froh über jeden, der mir hilft“",
          "url": "taz Print-Archiv",
          "year": "2005"
        },
        {
          "author": "Hatice Akyün",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-04699-1",
          "pages": "54",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Hatice Akyün: »Verfluchte anatolische Bergziegenkacke« oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2014, ISBN 978-3-462-04699-1, Seite 54 .",
          "text": "„Und am Ende feiern wir drei Tage lang Bayram, das Zuckerfest.“",
          "title_complement": "oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand",
          "year": "2014"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan"
      ],
      "raw_tags": [
        "islamische Religion"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈt͡sʊkɐˌfɛst"
    },
    {
      "audio": "De-Zuckerfest.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Zuckerfest.ogg/De-Zuckerfest.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zuckerfest.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fest des Fastenbrechens"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Id al-Fitr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Idul-Fitr"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "kleiner Bairam"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kleiner Bairam"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramadanfest"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramazan Bayram"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ʿīdu 'l-fiṭri / Pausa: ʿīd al-fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "عِيدُ ﭐلْفِطْرِ / عِيد أَلْفِطْر"
    },
    {
      "lang": "modernes Hocharabisch",
      "lang_code": "mha",
      "roman": "ʿīd aṣ-ṣaġīr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "عِيد أَلصَّغِير"
    },
    {
      "lang": "Ägyptisch-Arabisch",
      "lang_code": "arz",
      "roman": "ʿīd al-fiṭr; mundartnah: ʿīd il-fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "عِيد أَلْفِطْر"
    },
    {
      "lang": "Ägyptisch-Arabisch",
      "lang_code": "arz",
      "roman": "al-ʿīd aṣ-ṣuġayyar; mundartnah: il-ʿīd iṣ-ṣuġayyar",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "أَلْعِيد أَلصُّغَيَّر"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eid al-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eid ul-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Id al-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Feast of Breaking the Fast"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Sugar Feast"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Sweet Festival"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aïd al-Fitr"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "id al-fitr"
    },
    {
      "lang": "Hebräisch (CHA)",
      "lang_code": "he",
      "roman": "ʿīḏ ʾæl-fīṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עִיד אֶל־פִיטְר"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fösturofshátíð"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Suikerfeest"
    },
    {
      "lang": "Farsi,",
      "lang_code": "fa",
      "raw_tags": [
        "Dari (DMG)"
      ],
      "roman": "ʿeyd-e fetr, ʿīd-i fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "عِیدِ فِطْر"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "idi ramazon",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "иди рамазон"
    },
    {
      "lang": "Tadschikisch",
      "lang_code": "tg",
      "roman": "idi fitr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "иди фитр"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Eid al-fitr"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Ramazan Bayramı"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "Şeker Bayramı"
    },
    {
      "lang": "Osmanisches Türkisch",
      "lang_code": "ota",
      "roman": "ʿīd-i fiṭr; İA: îd-i fiṭr",
      "sense": "islamische Religion: Fest des Fastenbrechens im Anschluss an den Fastenmonat Ramadan",
      "sense_index": "1",
      "word": "عِیدِ فِطْر"
    }
  ],
  "word": "Zuckerfest"
}

Download raw JSONL data for Zuckerfest meaning in Deutsch (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-04 from the dewiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.