See Wolfsfell in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Wolfsfellmütze" } ], "etymology_text": "[1] Determinativkompositum aus den Substantiven Wolf und Fell sowie dem Fugenelement -s", "forms": [ { "form": "das Wolfsfell", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Wolfsfelle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Wolfsfelles", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Wolfsfells", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Wolfsfelle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Wolfsfell", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Wolfsfelle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Wolfsfellen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Wolfsfell", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Wolfsfelle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tierfell" }, { "sense_index": "1", "word": "Fell" } ], "hyphenation": "Wolfs·fell", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Rafik Schami", "isbn": "978-3423110266", "pages": "34", "place": "München", "publisher": "DTV", "ref": "Rafik Schami: Das Schaf im Wolfspelz. Märchen & Fabeln. DTV, München 1989, ISBN 978-3423110266, Seite 34", "text": "„Wer an der Wand seines Hauses ein Wolfsfell hängen hatte, galt als mutiger Mann, und Mut war in diesem Dorf eine Seltenheit, die daher von den Männern gerne zur Schau gestellt wurde.“", "title": "Das Schaf im Wolfspelz", "title_complement": "Märchen & Fabeln", "year": "1989" }, { "author": "Heinz Kathe", "pages": "111", "place": "Berlin", "publisher": "Akademie-Verlag", "ref": "Heinz Kathe: Der „Sonnenkönig“. Ludwig XIV., König von Frankreich, und seine Zeit 1638–1715. Akademie-Verlag, Berlin 1981, Seite 111", "text": "„In der Fabel ‚Der Löwe, der Wolf und der Fuchs‘ schwärzt der Wolf, ‚des Königs Dank sich zu gewinnen‘, den abwesenden Nebenbuhler, den Fuchs, an. Dieser — vorgeführt — stimmt in listiger Rede Seine Majestät um: Die Wärme des Wolfsfells preist er als unfehlbares Heilmittel dem siechen, verlebten, vom Alter geplagten König an, der den Wolf töten läßt.“", "title": "Der „Sonnenkönig“", "title_complement": "Ludwig XIV., König von Frankreich, und seine Zeit 1638–1715", "year": "1981" }, { "author": "Ernest Hemingway", "pages": "54", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "G.B.Fischer", "ref": "Ernest Hemingway: Wem die Stunde schlägt. G.B.Fischer, Berlin/Frankfurt am Main 1954, Seite 54", "text": "„Vier Wolfsfelle hatte ich auf dem Fußboden meines Hauses liegen. Sie waren schon ganz abgenutzt von dem vielen Drauftreten, aber es waren Wolfsfelle.“", "title": "Wem die Stunde schlägt", "year": "1954" }, { "author": "Henryk Sienkiewicz", "isbn": "978-3846003275", "pages": "517", "place": "Paderborn", "publisher": "Salzwasser-Verlag", "ref": "Henryk Sienkiewicz: Die Kreuzritter. Salzwasser-Verlag, Paderborn 2012, ISBN 978-3846003275, Seite 517", "text": "„Den Reitern war es ein Leichtes, von oben Schläge auszuführen, die gut trafen; von beiden Seiten aus dem Walde kamen immer neue Scharen der wilden Krieger in Wolfsfellen, mit raubtierartigen Gelüsten nach Rache und Blut lechzend, hervor.“", "title": "Die Kreuzritter", "year": "2012" } ], "glosses": [ "(abgezogenes) Fell eines Wolfs" ], "id": "de-Wolfsfell-de-noun-sXdcRtxf", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɔlfsˌfɛl" }, { "audio": "De-Wolfsfell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Wolfsfell.ogg/De-Wolfsfell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wolfsfell.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(abgezogenes) Fell eines Wolfs", "sense_index": "1", "word": "wolf fur" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(abgezogenes) Fell eines Wolfs", "sense_index": "1", "word": "wolfskin" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(abgezogenes) Fell eines Wolfs", "sense_index": "1", "word": "vargskinn" } ], "word": "Wolfsfell" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Wolfsfellmütze" } ], "etymology_text": "[1] Determinativkompositum aus den Substantiven Wolf und Fell sowie dem Fugenelement -s", "forms": [ { "form": "das Wolfsfell", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Wolfsfelle", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Wolfsfelles", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Wolfsfells", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Wolfsfelle", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Wolfsfell", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Wolfsfelle", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Wolfsfellen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Wolfsfell", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Wolfsfelle", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tierfell" }, { "sense_index": "1", "word": "Fell" } ], "hyphenation": "Wolfs·fell", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Rafik Schami", "isbn": "978-3423110266", "pages": "34", "place": "München", "publisher": "DTV", "ref": "Rafik Schami: Das Schaf im Wolfspelz. Märchen & Fabeln. DTV, München 1989, ISBN 978-3423110266, Seite 34", "text": "„Wer an der Wand seines Hauses ein Wolfsfell hängen hatte, galt als mutiger Mann, und Mut war in diesem Dorf eine Seltenheit, die daher von den Männern gerne zur Schau gestellt wurde.“", "title": "Das Schaf im Wolfspelz", "title_complement": "Märchen & Fabeln", "year": "1989" }, { "author": "Heinz Kathe", "pages": "111", "place": "Berlin", "publisher": "Akademie-Verlag", "ref": "Heinz Kathe: Der „Sonnenkönig“. Ludwig XIV., König von Frankreich, und seine Zeit 1638–1715. Akademie-Verlag, Berlin 1981, Seite 111", "text": "„In der Fabel ‚Der Löwe, der Wolf und der Fuchs‘ schwärzt der Wolf, ‚des Königs Dank sich zu gewinnen‘, den abwesenden Nebenbuhler, den Fuchs, an. Dieser — vorgeführt — stimmt in listiger Rede Seine Majestät um: Die Wärme des Wolfsfells preist er als unfehlbares Heilmittel dem siechen, verlebten, vom Alter geplagten König an, der den Wolf töten läßt.“", "title": "Der „Sonnenkönig“", "title_complement": "Ludwig XIV., König von Frankreich, und seine Zeit 1638–1715", "year": "1981" }, { "author": "Ernest Hemingway", "pages": "54", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "G.B.Fischer", "ref": "Ernest Hemingway: Wem die Stunde schlägt. G.B.Fischer, Berlin/Frankfurt am Main 1954, Seite 54", "text": "„Vier Wolfsfelle hatte ich auf dem Fußboden meines Hauses liegen. Sie waren schon ganz abgenutzt von dem vielen Drauftreten, aber es waren Wolfsfelle.“", "title": "Wem die Stunde schlägt", "year": "1954" }, { "author": "Henryk Sienkiewicz", "isbn": "978-3846003275", "pages": "517", "place": "Paderborn", "publisher": "Salzwasser-Verlag", "ref": "Henryk Sienkiewicz: Die Kreuzritter. Salzwasser-Verlag, Paderborn 2012, ISBN 978-3846003275, Seite 517", "text": "„Den Reitern war es ein Leichtes, von oben Schläge auszuführen, die gut trafen; von beiden Seiten aus dem Walde kamen immer neue Scharen der wilden Krieger in Wolfsfellen, mit raubtierartigen Gelüsten nach Rache und Blut lechzend, hervor.“", "title": "Die Kreuzritter", "year": "2012" } ], "glosses": [ "(abgezogenes) Fell eines Wolfs" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɔlfsˌfɛl" }, { "audio": "De-Wolfsfell.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Wolfsfell.ogg/De-Wolfsfell.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wolfsfell.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(abgezogenes) Fell eines Wolfs", "sense_index": "1", "word": "wolf fur" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "(abgezogenes) Fell eines Wolfs", "sense_index": "1", "word": "wolfskin" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "(abgezogenes) Fell eines Wolfs", "sense_index": "1", "word": "vargskinn" } ], "word": "Wolfsfell" }
Download raw JSONL data for Wolfsfell meaning in Deutsch (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.