"Wenn" meaning in Deutsch

See Wenn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: vɛn Audio: De-Wenn.ogg
Rhymes: -ɛn Etymology: Substantivierung (Ableitung) von wenn durch Konversion Forms: das Wenn [nominative, singular], die Wenn [nominative, plural], die Wenns [nominative, plural], des Wenns [genitive, singular], der Wenn [genitive, plural], der Wenns [genitive, plural], dem Wenn [dative, singular], den Wenn [dative, plural], den Wenns [dative, plural], das Wenn [accusative, singular], die Wenn [accusative, plural], die Wenns [accusative, plural]
  1. einschränkende Bedingung
    Sense id: de-Wenn-de-noun-QlH0737w
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Substantivierung (Ableitung) von wenn durch Konversion",
  "expressions": [
    {
      "word": "ohne Wenn und Aber"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Wenn",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenn",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenns",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wenns",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wenn",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wenns",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wenn",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wenn",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wenns",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wenn",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenns",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Wenn",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dein ständiges Wenn geht mir auf die Nerven."
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "129",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 129 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„Also verliefen seine Gedankengänge, und er konnte über allen Zweifeln und Wenns und Abers, die ihn hin und her rissen, nicht mit sich selber ins Reine kommen.“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "ref": "Casanova: Erinnerungen. In: Projekt Gutenberg-DE. 1, Georg Müller, 1911 (übersetzt von Heinrich Conrad), Siebentes Kapitel (URL, abgerufen am 22. November 2021) .",
          "text": "„Unwillkürlich mußte ich denken: hätte ich meine Teilnahme für das von Steffano so schlecht behandelte Mädchen zurückgedrängt, so wäre ich nicht in eine so traurige Lage geraten. Ich fand jetzt meinen Eifer übel angebracht. Wenn ich mich dem Barfüßer hätte können... Ja! Wenn, wenn, wenn, alle diese Wenn zerreißen einem Unglücklichen das Herz, sobald er anfängt zu denken.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einschränkende Bedingung"
      ],
      "id": "de-Wenn-de-noun-QlH0737w",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɛn"
    },
    {
      "audio": "De-Wenn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-Wenn.ogg/De-Wenn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wenn.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛn"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wenn"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Substantivierung (Ableitung) von wenn durch Konversion",
  "expressions": [
    {
      "word": "ohne Wenn und Aber"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Wenn",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenn",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenns",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wenns",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wenn",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wenns",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wenn",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wenn",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wenns",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wenn",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenn",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wenns",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Wenn",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dein ständiges Wenn geht mir auf die Nerven."
        },
        {
          "author": "Li Yü",
          "isbn": "3-596-22451-9",
          "pages": "129",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Li Yü: Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch). Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1979 (übersetzt von Franz Kuhn), ISBN 3-596-22451-9, Seite 129 . Chinesisches Original 1634.",
          "text": "„Also verliefen seine Gedankengänge, und er konnte über allen Zweifeln und Wenns und Abers, die ihn hin und her rissen, nicht mit sich selber ins Reine kommen.“",
          "title": "Jou Pu Tuan (Andachtsmatten aus Fleisch)",
          "title_complement": "Ein erotischer Roman aus der Ming-Zeit",
          "translator": "Franz Kuhn",
          "year": "1979"
        },
        {
          "ref": "Casanova: Erinnerungen. In: Projekt Gutenberg-DE. 1, Georg Müller, 1911 (übersetzt von Heinrich Conrad), Siebentes Kapitel (URL, abgerufen am 22. November 2021) .",
          "text": "„Unwillkürlich mußte ich denken: hätte ich meine Teilnahme für das von Steffano so schlecht behandelte Mädchen zurückgedrängt, so wäre ich nicht in eine so traurige Lage geraten. Ich fand jetzt meinen Eifer übel angebracht. Wenn ich mich dem Barfüßer hätte können... Ja! Wenn, wenn, wenn, alle diese Wenn zerreißen einem Unglücklichen das Herz, sobald er anfängt zu denken.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "einschränkende Bedingung"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɛn"
    },
    {
      "audio": "De-Wenn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/De-Wenn.ogg/De-Wenn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wenn.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛn"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wenn"
}

Download raw JSONL data for Wenn meaning in Deutsch (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.