See Weiterfahrt in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung des Substantivs vom Stamm des Verbs weiterfahren mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -t; das Wort kann auch in Analogie zu anderen, ähnlichen Wörtern wie Rückfahrt gebildet sein und wäre dann ein Determinativkompositum aus weiter und Fahrt", "forms": [ { "form": "die Weiterfahrt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Weiterfahrten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Weiterfahrt", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Weiterfahrten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Weiterfahrt", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Weiterfahrten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Weiterfahrt", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Weiterfahrten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrt" } ], "hyphenation": "Wei·ter·fahrt", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Joachim Meyerhoff", "isbn": "978-3-462-00024-5", "pages": "80.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 80.", "text": "„Wir waren gut unterwegs und unsere Ankunftszeit wurde während der Weiterfahrt vom Navi mehrmals nach unten korrigiert.“", "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet", "title_complement": "Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman", "year": "2020" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "134.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 134.", "text": "„Aber vor der Weiterfahrt wolle er bei der heiligen Muttergottes von Casopo die Messe hören, um zu erfahren, ob sein Schwiegervater noch lebe und ihm die Mitgift für seine Frau auszahlen werde.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt" ], "id": "de-Weiterfahrt-de-noun-j3IPovC4", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯tɐˌfaːɐ̯t" }, { "audio": "De-Weiterfahrt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-Weiterfahrt.ogg/De-Weiterfahrt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weiterfahrt.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt", "sense_index": "1", "word": "onward journey" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "poursuite du voyage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "poursuite du trajet" } ], "word": "Weiterfahrt" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ableitung des Substantivs vom Stamm des Verbs weiterfahren mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -t; das Wort kann auch in Analogie zu anderen, ähnlichen Wörtern wie Rückfahrt gebildet sein und wäre dann ein Determinativkompositum aus weiter und Fahrt", "forms": [ { "form": "die Weiterfahrt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Weiterfahrten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Weiterfahrt", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Weiterfahrten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Weiterfahrt", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Weiterfahrten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Weiterfahrt", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Weiterfahrten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahrt" } ], "hyphenation": "Wei·ter·fahrt", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Joachim Meyerhoff", "isbn": "978-3-462-00024-5", "pages": "80.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 80.", "text": "„Wir waren gut unterwegs und unsere Ankunftszeit wurde während der Weiterfahrt vom Navi mehrmals nach unten korrigiert.“", "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet", "title_complement": "Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman", "year": "2020" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "134.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 134.", "text": "„Aber vor der Weiterfahrt wolle er bei der heiligen Muttergottes von Casopo die Messe hören, um zu erfahren, ob sein Schwiegervater noch lebe und ihm die Mitgift für seine Frau auszahlen werde.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaɪ̯tɐˌfaːɐ̯t" }, { "audio": "De-Weiterfahrt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-Weiterfahrt.ogg/De-Weiterfahrt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Weiterfahrt.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt", "sense_index": "1", "word": "onward journey" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "poursuite du voyage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Fortsetzung/Wiederaufnahme einer Fahrt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "poursuite du trajet" } ], "word": "Weiterfahrt" }
Download raw JSONL data for Weiterfahrt meaning in Deutsch (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.