"Versetzung" meaning in Deutsch

See Versetzung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: fɛɐ̯ˈzɛt͡sʊŋ Audio: De-Versetzung.ogg Forms: die Versetzung [nominative, singular], die Versetzungen [nominative, plural], der Versetzung [genitive, singular], der Versetzungen [genitive, plural], der Versetzung [dative, singular], den Versetzungen [dative, plural], die Versetzung [accusative, singular], die Versetzungen [accusative, plural]
Rhymes: ɛt͡sʊŋ Etymology: Ableitung zum Stamm des Verbs versetzen mit dem Suffix (Derivatem) -ung
  1. das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse
    Sense id: de-Versetzung-de-noun-HWoPCfH-
  2. das Versetztwerden an eine andere Arbeitsstelle
    Sense id: de-Versetzung-de-noun-UIK~x8-S
  3. das Verrücken von Gegenständen
    Sense id: de-Versetzung-de-noun-0wcuqsjb
  4. qualitätsmindernde Vermischung, insbesondere von Flüssigkeiten
    Sense id: de-Versetzung-de-noun-slfSpD-1
  5. Verpfändung von Wertsachen
    Sense id: de-Versetzung-de-noun-auXOs0W5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: Zwangsversetzung Derived forms: versetzungsrelevant, Versetzungsantrag, Versetzungsgesuch Translations (das Versetztwerden an eine andere Arbeitsstelle): mutation [feminine] (Französisch) Translations (das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse): transfer (Englisch), transfert [masculine] (Französisch), trasferimento (Italienisch), transfer (Polnisch), transferencia (Spanisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Nichtversetzung"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "versetzungsrelevant"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Versetzungsantrag"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Versetzungsgesuch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zum Stamm des Verbs versetzen mit dem Suffix (Derivatem) -ung",
  "forms": [
    {
      "form": "die Versetzung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versetzungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versetzung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versetzungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versetzung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Versetzungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versetzung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versetzungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ver·set·zung",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Zwangsversetzung"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seine Versetzung in die achte Klasse war aufgrund seiner Zensuren gefährdet."
        },
        {
          "author": "Franz Josef Bogdány",
          "pages": "12",
          "publisher": "Bauer",
          "ref": "Franz Josef Bogdány: GYM 5. Band 5, Bauer, 2007, Seite 12 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Einzelne Ordnungsmaßnahmen sind: Verweis, verschärfter Verweis, Versetzung in eine Parallelklasse, zeitweiser Ausschluss vom Unterricht, Entlassung.“",
          "title": "GYM 5",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Band 5",
          "year": "2007"
        },
        {
          "ref": "Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 30. August 2016",
          "text": "„Gerade für solche Situationen solle die Versetzung in eine Parallelklasse Abhilfe schaffen.“"
        },
        {
          "ref": "Sophie Rohrmeier: Stationen eines Leidensweges. In: sueddeutsche.de. 28. April 2011, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 1. April 2017) .",
          "text": "„Erst jetzt reagiert man - mit der Versetzung Maries in eine andere Klasse.“"
        },
        {
          "ref": "Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 6. Oktober 2014",
          "text": "„Sonstige, einem Ausschluss vorbeugende Maßnahmen, wie zB die Versetzung in eine Parallelklasse, wären nicht erwogen worden.“"
        },
        {
          "author": "Ulla Hahn",
          "isbn": "978-3-421-04782-3",
          "pages": "41.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Ulla Hahn: Wir werden erwartet. Roman. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2017, ISBN 978-3-421-04782-3, Seite 41.",
          "text": "„Der Kardinal hatte seinem Gesuch nach Versetzung entsprochen.“",
          "title": "Wir werden erwartet",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse"
      ],
      "id": "de-Versetzung-de-noun-HWoPCfH-",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er erhob gegen seine Versetzung Einspruch, weil die neue Arbeitsstätte mehr als hundert Kilometer entfernt war."
        },
        {
          "author": "Gerhard Henschel",
          "isbn": "3-455-03171-4",
          "pages": "281.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 281.",
          "text": "„Weil sich Papas Versetzung nach Meppen anbahnte, wurde der Italienurlaub abgeblasen.“",
          "title": "Kindheitsroman",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Versetztwerden an eine andere Arbeitsstelle"
      ],
      "id": "de-Versetzung-de-noun-UIK~x8-S",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seine Freundin machte die Versetzung der Dekoration rückgängig."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Verrücken von Gegenständen"
      ],
      "id": "de-Versetzung-de-noun-0wcuqsjb",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Durch die Versetzung des Alkohols mit Wasser, wollte er mehr Profit herausholen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "qualitätsmindernde Vermischung, insbesondere von Flüssigkeiten"
      ],
      "id": "de-Versetzung-de-noun-slfSpD-1",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er bereute die Versetzung seiner Uhr, aber er brauchte das Geld unbedingt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verpfändung von Wertsachen"
      ],
      "id": "de-Versetzung-de-noun-auXOs0W5",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzɛt͡sʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Versetzung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-Versetzung.ogg/De-Versetzung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Versetzung.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt͡sʊŋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "transfer"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transfert"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "trasferimento"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "transfer"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "transferencia"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "das Versetztwerden an eine andere Arbeitsstelle",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mutation"
    }
  ],
  "word": "Versetzung"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Nichtversetzung"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "versetzungsrelevant"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Versetzungsantrag"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Versetzungsgesuch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zum Stamm des Verbs versetzen mit dem Suffix (Derivatem) -ung",
  "forms": [
    {
      "form": "die Versetzung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versetzungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versetzung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versetzungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Versetzung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Versetzungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versetzung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Versetzungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Ver·set·zung",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Zwangsversetzung"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seine Versetzung in die achte Klasse war aufgrund seiner Zensuren gefährdet."
        },
        {
          "author": "Franz Josef Bogdány",
          "pages": "12",
          "publisher": "Bauer",
          "ref": "Franz Josef Bogdány: GYM 5. Band 5, Bauer, 2007, Seite 12 (Zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Einzelne Ordnungsmaßnahmen sind: Verweis, verschärfter Verweis, Versetzung in eine Parallelklasse, zeitweiser Ausschluss vom Unterricht, Entlassung.“",
          "title": "GYM 5",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "volume": "Band 5",
          "year": "2007"
        },
        {
          "ref": "Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 30. August 2016",
          "text": "„Gerade für solche Situationen solle die Versetzung in eine Parallelklasse Abhilfe schaffen.“"
        },
        {
          "ref": "Sophie Rohrmeier: Stationen eines Leidensweges. In: sueddeutsche.de. 28. April 2011, ISSN 0174-4917 (URL, abgerufen am 1. April 2017) .",
          "text": "„Erst jetzt reagiert man - mit der Versetzung Maries in eine andere Klasse.“"
        },
        {
          "ref": "Erkenntnis des österreichischen Bundesverwaltungsgerichts vom 6. Oktober 2014",
          "text": "„Sonstige, einem Ausschluss vorbeugende Maßnahmen, wie zB die Versetzung in eine Parallelklasse, wären nicht erwogen worden.“"
        },
        {
          "author": "Ulla Hahn",
          "isbn": "978-3-421-04782-3",
          "pages": "41.",
          "place": "München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Ulla Hahn: Wir werden erwartet. Roman. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2017, ISBN 978-3-421-04782-3, Seite 41.",
          "text": "„Der Kardinal hatte seinem Gesuch nach Versetzung entsprochen.“",
          "title": "Wir werden erwartet",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er erhob gegen seine Versetzung Einspruch, weil die neue Arbeitsstätte mehr als hundert Kilometer entfernt war."
        },
        {
          "author": "Gerhard Henschel",
          "isbn": "3-455-03171-4",
          "pages": "281.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Hoffmann und Campe",
          "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 281.",
          "text": "„Weil sich Papas Versetzung nach Meppen anbahnte, wurde der Italienurlaub abgeblasen.“",
          "title": "Kindheitsroman",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Versetztwerden an eine andere Arbeitsstelle"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Seine Freundin machte die Versetzung der Dekoration rückgängig."
        }
      ],
      "glosses": [
        "das Verrücken von Gegenständen"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Durch die Versetzung des Alkohols mit Wasser, wollte er mehr Profit herausholen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "qualitätsmindernde Vermischung, insbesondere von Flüssigkeiten"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er bereute die Versetzung seiner Uhr, aber er brauchte das Geld unbedingt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verpfändung von Wertsachen"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "fɛɐ̯ˈzɛt͡sʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Versetzung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/De-Versetzung.ogg/De-Versetzung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Versetzung.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt͡sʊŋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "transfer"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "transfert"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "trasferimento"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "transfer"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "das Wechseln eines Schülers in eine gleichhohe oder nächsthöhere Klasse",
      "sense_index": "1",
      "word": "transferencia"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "das Versetztwerden an eine andere Arbeitsstelle",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mutation"
    }
  ],
  "word": "Versetzung"
}

Download raw JSONL data for Versetzung meaning in Deutsch (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.