"Unserdeutsch" meaning in Deutsch

See Unserdeutsch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʊnzɐˌdɔɪ̯t͡ʃ Audio: De-Unserdeutsch.ogg
Etymology: Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus Possessivpronomen unser und Substantiv Deutsch
  1. eine deutsch-basierte, nicht-kanonische Kontaktsprache (Kreolsprache) Rabaul-Kreolen in Papua-Neuguinea mit nur noch wenigen Sprechern
    Sense id: de-Unserdeutsch-de-noun-CIlBV4Gi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Kreolsprache Coordinate_terms: Kolonialdeutsch Translations: Rabaul Creole German (Englisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kolonialdeutsch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus Possessivpronomen unser und Substantiv Deutsch",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kreolsprache"
    }
  ],
  "hyphenation": "Un·ser·deutsch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Olaus Faber: Das babylonische Handbuch der Sprache. Von Zungenbrechern, Schwiegermuttersprachen und Freud'schen Versprechern. Eichborn, Frankfurt 2008. Seite 217. ISBN 978-3-8218-5832-6.",
          "text": "„Unserdeutsch ist während der Kolonialzeit unter den Kindern in den deutschen Waisenhäusern auf Papua-Neuguinea entstanden.“"
        },
        {
          "author": "Joachim Mohr",
          "collection": "DER SPIEGEL",
          "number": "Heft 8",
          "ref": "Joachim Mohr: „Du geht wo?“. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 8, 2016 , Seite 51.",
          "text": "„Nach Ende der deutschen Kolonialherrschaft heirateten viele von ihnen untereinander und gaben Unserdeutsch an ihre Kinder weiter.“",
          "title": "„Du geht wo?“",
          "year": "2016"
        },
        {
          "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE",
          "number": "Heft 1",
          "ref": "„Du gehst wo?“. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 87.",
          "text": "„Den Ursprungsort von Unserdeutsch konnten Forscher genau ermitteln: Es war die Schule der katholischen Missionsstation in der Nähe der Stadt Rabaul auf der Insel Neubritannien (unter deutscher Kolonialherrschaft Neu-Pommern im Bismarckarchipel).“",
          "title": "„Du gehst wo?“",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine deutsch-basierte, nicht-kanonische Kontaktsprache (Kreolsprache) Rabaul-Kreolen in Papua-Neuguinea mit nur noch wenigen Sprechern"
      ],
      "id": "de-Unserdeutsch-de-noun-CIlBV4Gi",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʊnzɐˌdɔɪ̯t͡ʃ"
    },
    {
      "audio": "De-Unserdeutsch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-Unserdeutsch.ogg/De-Unserdeutsch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Unserdeutsch.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Rabaul Creole German"
    }
  ],
  "word": "Unserdeutsch"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kolonialdeutsch"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zusammensetzung (Determinativkompositum) aus Possessivpronomen unser und Substantiv Deutsch",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kreolsprache"
    }
  ],
  "hyphenation": "Un·ser·deutsch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Olaus Faber: Das babylonische Handbuch der Sprache. Von Zungenbrechern, Schwiegermuttersprachen und Freud'schen Versprechern. Eichborn, Frankfurt 2008. Seite 217. ISBN 978-3-8218-5832-6.",
          "text": "„Unserdeutsch ist während der Kolonialzeit unter den Kindern in den deutschen Waisenhäusern auf Papua-Neuguinea entstanden.“"
        },
        {
          "author": "Joachim Mohr",
          "collection": "DER SPIEGEL",
          "number": "Heft 8",
          "ref": "Joachim Mohr: „Du geht wo?“. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 8, 2016 , Seite 51.",
          "text": "„Nach Ende der deutschen Kolonialherrschaft heirateten viele von ihnen untereinander und gaben Unserdeutsch an ihre Kinder weiter.“",
          "title": "„Du geht wo?“",
          "year": "2016"
        },
        {
          "collection": "SPIEGEL GESCHICHTE",
          "number": "Heft 1",
          "ref": "„Du gehst wo?“. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer Heft 1, 2016 , Seite 87.",
          "text": "„Den Ursprungsort von Unserdeutsch konnten Forscher genau ermitteln: Es war die Schule der katholischen Missionsstation in der Nähe der Stadt Rabaul auf der Insel Neubritannien (unter deutscher Kolonialherrschaft Neu-Pommern im Bismarckarchipel).“",
          "title": "„Du gehst wo?“",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eine deutsch-basierte, nicht-kanonische Kontaktsprache (Kreolsprache) Rabaul-Kreolen in Papua-Neuguinea mit nur noch wenigen Sprechern"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʊnzɐˌdɔɪ̯t͡ʃ"
    },
    {
      "audio": "De-Unserdeutsch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/De-Unserdeutsch.ogg/De-Unserdeutsch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Unserdeutsch.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Rabaul Creole German"
    }
  ],
  "word": "Unserdeutsch"
}

Download raw JSONL data for Unserdeutsch meaning in Deutsch (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.