"US-Agent" meaning in Deutsch

See US-Agent in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: uːˈʔɛsʔaˌɡɛnt Audio: De-US-Agent.ogg Forms: US-Agentin [feminine], der US-Agent [nominative, singular], die US-Agenten [nominative, plural], des US-Agenten [genitive, singular], der US-Agenten [genitive, plural], dem US-Agenten [dative, singular], den US-Agenten [dative, plural], den US-Agenten [accusative, singular], die US-Agenten [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus der Abkürzung US und dem Substantiv Agent
  1. Agent, der für die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) tätig ist
    Sense id: de-US-Agent-de-noun-LB~mpmRk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Agent Translations (Agent, der für die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) tätig ist): agent des USA [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus der Abkürzung US und dem Substantiv Agent",
  "forms": [
    {
      "form": "US-Agentin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der US-Agent",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die US-Agenten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des US-Agenten",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der US-Agenten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem US-Agenten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den US-Agenten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den US-Agenten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die US-Agenten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Agent"
    }
  ],
  "hyphenation": "US-Agent",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-406-65295-0",
          "pages": "222",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 222 .",
          "text": "„Schon am 27. Januar 2011, als der US-Agent Raymond Davis in Lahore auf offener Straße zwei Pakistaner erschoss, regte sich öffentliche Wut gegen die USA.“",
          "title": "Pakistan: Land der Extreme",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agent, der für die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) tätig ist"
      ],
      "id": "de-US-Agent-de-noun-LB~mpmRk",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "uːˈʔɛsʔaˌɡɛnt"
    },
    {
      "audio": "De-US-Agent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/De-US-Agent.ogg/De-US-Agent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-US-Agent.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Agent, der für die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) tätig ist",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "agent des USA"
    }
  ],
  "word": "US-Agent"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus der Abkürzung US und dem Substantiv Agent",
  "forms": [
    {
      "form": "US-Agentin",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der US-Agent",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die US-Agenten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des US-Agenten",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der US-Agenten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem US-Agenten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den US-Agenten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den US-Agenten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die US-Agenten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Agent"
    }
  ],
  "hyphenation": "US-Agent",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Katja Mielke/Conrad Schetter",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-406-65295-0",
          "pages": "222",
          "place": "München",
          "publisher": "C.H.Beck",
          "ref": "Katja Mielke/Conrad Schetter: Pakistan: Land der Extreme. 1. Auflage. C.H.Beck, München 2013, ISBN 978-3-406-65295-0, Seite 222 .",
          "text": "„Schon am 27. Januar 2011, als der US-Agent Raymond Davis in Lahore auf offener Straße zwei Pakistaner erschoss, regte sich öffentliche Wut gegen die USA.“",
          "title": "Pakistan: Land der Extreme",
          "year": "2013"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agent, der für die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) tätig ist"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "uːˈʔɛsʔaˌɡɛnt"
    },
    {
      "audio": "De-US-Agent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/De-US-Agent.ogg/De-US-Agent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-US-Agent.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Agent, der für die Vereinigten Staaten von Amerika (USA) tätig ist",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "agent des USA"
    }
  ],
  "word": "US-Agent"
}

Download raw JSONL data for US-Agent meaning in Deutsch (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.