See Typus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von lateinisch typus ^(→ la) „Figur, Bild, Muster“ entlehnt, das auf griechisch τύπος (typos^☆) ^(→ grc) „Schlag, Stoß; Bild“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "der Typus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Typen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Typus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Typen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Typus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Typen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Typus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Typen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ty·pus", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Haupttypus" }, { "sense_index": "1", "word": "Idealtypus" }, { "sense_index": "1", "word": "Subtypus" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Christoph Nix: Die Hässlichkeit der unnahbaren Dozenten. In: Zeit Online. Nummer 08, 2015, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 10. September 2015) .", "text": "„Bereits seit Mitte der 1970er Jahre haben die politischen Eliten sich neu organisiert, wer an den Hochschulen in Leitungspositionen und in der Politik gestalten durfte, waren weniger Künstler noch Intellektuelle, der pragmatische, karriere-orientierte Typus war gefragt und bereits da setzte bei den souveränen Denkern ein Entmutigungsprozess ein.“" }, { "author": "Hermann Kasack", "isbn": "3-518-39061-9", "pages": "203.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 203. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.", "text": "„Es war ein sehniger Typus, mit flinken Bewegungen, der sich allerdings beim Sprechen als Asthmatiker erwies.“", "title": "Die Stadt hinter dem Strom", "title_complement": "Roman", "year": "1996" } ], "glosses": [ "fachsprachliche Bezeichnung von Typ" ], "id": "de-Typus-de-noun-7piGCKv4", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtyːpʊs" }, { "audio": "De-Typus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/De-Typus.ogg/De-Typus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Typus.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "type" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "tipo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "type" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "typo" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "tip" } ], "word": "Typus" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "im 16. Jahrhundert von lateinisch typus ^(→ la) „Figur, Bild, Muster“ entlehnt, das auf griechisch τύπος (typos^☆) ^(→ grc) „Schlag, Stoß; Bild“ zurückgeht", "forms": [ { "form": "der Typus", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Typen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Typus", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Typen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Typus", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Typen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Typus", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Typen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ty·pus", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Haupttypus" }, { "sense_index": "1", "word": "Idealtypus" }, { "sense_index": "1", "word": "Subtypus" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Christoph Nix: Die Hässlichkeit der unnahbaren Dozenten. In: Zeit Online. Nummer 08, 2015, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 10. September 2015) .", "text": "„Bereits seit Mitte der 1970er Jahre haben die politischen Eliten sich neu organisiert, wer an den Hochschulen in Leitungspositionen und in der Politik gestalten durfte, waren weniger Künstler noch Intellektuelle, der pragmatische, karriere-orientierte Typus war gefragt und bereits da setzte bei den souveränen Denkern ein Entmutigungsprozess ein.“" }, { "author": "Hermann Kasack", "isbn": "3-518-39061-9", "pages": "203.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 203. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.", "text": "„Es war ein sehniger Typus, mit flinken Bewegungen, der sich allerdings beim Sprechen als Asthmatiker erwies.“", "title": "Die Stadt hinter dem Strom", "title_complement": "Roman", "year": "1996" } ], "glosses": [ "fachsprachliche Bezeichnung von Typ" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈtyːpʊs" }, { "audio": "De-Typus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/De-Typus.ogg/De-Typus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Typus.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "type" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "tipo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "type" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "typo" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "fachsprachliche Bezeichnung von Typ", "sense_index": "1", "word": "tip" } ], "word": "Typus" }
Download raw JSONL data for Typus meaning in Deutsch (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.