See Trobairitz in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "abgeleitet von dem okzitanischen Substantiv trobairitz", "forms": [ { "form": "Troubairitz", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Troubadour", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "Trobador", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Trobairitz", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Trobairitz", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Trobairitz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Trobairitz", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Tro·bai·ritz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Francisco Noy (Prof. für romanische Philologie an der Universität Barcelona) im CD-Beiheft: Hespèrion XX (Jordi Savall, Montserrat Figueras und andere): Cansós de Trobairitz, Lyrik der Trobairitz um 1200, EMI Electrola GmbH Köln, 1978 und 1990, CDM 7 63417 2, Seite 4", "text": "\"… Ihrem feinen künstlerischen Empfinden war es nicht entgangen, wo hier das Problem lag: Die Liebeslieder der Troubadours, lyrischer Ausdruck einer, ihrer Natur nach, männlichen Leidenschaft, büßen immer etwas von ihrem Charakter ein, wirken künstlich, wenn sie von einer Frau gesungen werden, … Montserrat legte mir sofort ihre Lösung des Problems dar: „Würde es möglich sein, eine ganze Schallplatte … mit Liedern der Trobairitz zu füllen?“ Also mit Werken einiger der 18 Frauen, deren Namen uns überliefert sind, … die an den abendländischen Höfen wie ihre männlichen Kollegen die Kunst des trobar ausübten.\"" }, { "ref": "Francisco Noy (Prof. für romanische Philologie an der Universität Barcelona) im CD-Beiheft: Hespèrion XX (Jordi Savall, Montserrat Figueras und andere): Cansós de Trobairitz, Lyrik der Trobairitz um 1200, EMI Electrola GmbH Köln, 1978 und 1990, CDM 7 63417 2, Seite 5", "text": "Die Condesa de Dia ist diejenige Trobairitz, \"deren geheimnisvolle Figur den Wissenschaftlern noch immer Rätsel aufgibt, … und die eine der großen Dichterinnen aller Zeiten, eine jener Frauen ist, die mit Heftigkeit, Leidenschaft und Wahrhaftigkeit die fleischliche Liebe besungen haben.\"" }, { "ref": "Judith Klinger, Susanne Thiemann: Geschlechtervariationen: Gender-Konzepte im Übergang zur Neuzeit, Potsdamer Studien zur Frauen- und Geschlechterforschung, Seite 241, ISBN 3937786864", "text": "„Nicht zu verschweigen ist auch die Tatsache, dass es eine ganze Reihe weiblicher Troubadours, genannt Trobairitz, in Südfrankreich gegeben hat, wie Angelica RIEGER genauestens in ihrem Band Trobairitz 1991 untersucht. Es seien hier nur die Trobairitz Na Castellozza und die Comtessa de Dia erwähnt.“" }, { "ref": "Franz Viktor Spechtler: Lyrik des ausgehenden 14. und des 15. Jahrhunderts, Seite 91, 1984, ISBN 9062035752", "text": "„Im Mittelalter sind dagegen viele Werke und sogar die Anzahl Namen bekannt. Darunter 18 Trobairitz, adlige Minnesängerinnen, die ihre Lieder auf den Burgen in der Provence und in Okzitanien vortrugen." }, { "ref": "Annette Kreutziger-Herr, Winfried Bönig: Die 101 wichtigsten Fragen: klassische Musik, Seite 42, 2009, ISBN 3406583865", "text": "„Dieses Rollenspiel wurde von adeligen Trobairitz, die im 12. Jahrhundert in Südfrankreich wirkten anders interpretiert: Hier steht die gleichgeschlechtliche Liebe im Mittelpunkt, […]“" }, { "ref": "Jan Rüdiger: Aristokraten und Poeten: die Grammatik einer Mentalität im tolosanischen Hochmittelalter, Band 4 von Europa im Mittelalter, Seite 240, ISBN 3050035943", "text": "„Die Trobairitz haben vor allem in den letzten Jahrzehnten die Aufmerksamkeit der Forscher und Forscherinnen auf sich konzentriert.“" }, { "ref": "Albrecht Classen: Die autobiographische Lyrik des europäischen Spätmittelalters, Band 91 von Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, Seite 101, 1991, ISBN 9051832486", "text": "„Erstaunlicherweise finden wir einen solchen Diskurs bereits unter den Trobairitz des 12. und 13. Jahrhunderts […]“" } ], "glosses": [ "provenzalische Dichterin, Komponistin und Sängerin höfischer Liebeslieder des 11. und 12. Jahrhunderts" ], "id": "de-Trobairitz-de-noun-N3B6Iz6T", "raw_tags": [ "Mittelalter", "Literatur", "Musik" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌtʁoˈbaɪ̯ʁɪt͡s" }, { "audio": "De-Trobairitz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Trobairitz.ogg/De-Trobairitz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trobairitz.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "troubadouresse" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trobadora" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trobairitz" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trovadora" } ], "word": "Trobairitz" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "abgeleitet von dem okzitanischen Substantiv trobairitz", "forms": [ { "form": "Troubairitz", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Troubadour", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "Trobador", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Trobairitz", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Trobairitz", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Trobairitz", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Trobairitz", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Trobairitz", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Tro·bai·ritz", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Francisco Noy (Prof. für romanische Philologie an der Universität Barcelona) im CD-Beiheft: Hespèrion XX (Jordi Savall, Montserrat Figueras und andere): Cansós de Trobairitz, Lyrik der Trobairitz um 1200, EMI Electrola GmbH Köln, 1978 und 1990, CDM 7 63417 2, Seite 4", "text": "\"… Ihrem feinen künstlerischen Empfinden war es nicht entgangen, wo hier das Problem lag: Die Liebeslieder der Troubadours, lyrischer Ausdruck einer, ihrer Natur nach, männlichen Leidenschaft, büßen immer etwas von ihrem Charakter ein, wirken künstlich, wenn sie von einer Frau gesungen werden, … Montserrat legte mir sofort ihre Lösung des Problems dar: „Würde es möglich sein, eine ganze Schallplatte … mit Liedern der Trobairitz zu füllen?“ Also mit Werken einiger der 18 Frauen, deren Namen uns überliefert sind, … die an den abendländischen Höfen wie ihre männlichen Kollegen die Kunst des trobar ausübten.\"" }, { "ref": "Francisco Noy (Prof. für romanische Philologie an der Universität Barcelona) im CD-Beiheft: Hespèrion XX (Jordi Savall, Montserrat Figueras und andere): Cansós de Trobairitz, Lyrik der Trobairitz um 1200, EMI Electrola GmbH Köln, 1978 und 1990, CDM 7 63417 2, Seite 5", "text": "Die Condesa de Dia ist diejenige Trobairitz, \"deren geheimnisvolle Figur den Wissenschaftlern noch immer Rätsel aufgibt, … und die eine der großen Dichterinnen aller Zeiten, eine jener Frauen ist, die mit Heftigkeit, Leidenschaft und Wahrhaftigkeit die fleischliche Liebe besungen haben.\"" }, { "ref": "Judith Klinger, Susanne Thiemann: Geschlechtervariationen: Gender-Konzepte im Übergang zur Neuzeit, Potsdamer Studien zur Frauen- und Geschlechterforschung, Seite 241, ISBN 3937786864", "text": "„Nicht zu verschweigen ist auch die Tatsache, dass es eine ganze Reihe weiblicher Troubadours, genannt Trobairitz, in Südfrankreich gegeben hat, wie Angelica RIEGER genauestens in ihrem Band Trobairitz 1991 untersucht. Es seien hier nur die Trobairitz Na Castellozza und die Comtessa de Dia erwähnt.“" }, { "ref": "Franz Viktor Spechtler: Lyrik des ausgehenden 14. und des 15. Jahrhunderts, Seite 91, 1984, ISBN 9062035752", "text": "„Im Mittelalter sind dagegen viele Werke und sogar die Anzahl Namen bekannt. Darunter 18 Trobairitz, adlige Minnesängerinnen, die ihre Lieder auf den Burgen in der Provence und in Okzitanien vortrugen." }, { "ref": "Annette Kreutziger-Herr, Winfried Bönig: Die 101 wichtigsten Fragen: klassische Musik, Seite 42, 2009, ISBN 3406583865", "text": "„Dieses Rollenspiel wurde von adeligen Trobairitz, die im 12. Jahrhundert in Südfrankreich wirkten anders interpretiert: Hier steht die gleichgeschlechtliche Liebe im Mittelpunkt, […]“" }, { "ref": "Jan Rüdiger: Aristokraten und Poeten: die Grammatik einer Mentalität im tolosanischen Hochmittelalter, Band 4 von Europa im Mittelalter, Seite 240, ISBN 3050035943", "text": "„Die Trobairitz haben vor allem in den letzten Jahrzehnten die Aufmerksamkeit der Forscher und Forscherinnen auf sich konzentriert.“" }, { "ref": "Albrecht Classen: Die autobiographische Lyrik des europäischen Spätmittelalters, Band 91 von Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, Seite 101, 1991, ISBN 9051832486", "text": "„Erstaunlicherweise finden wir einen solchen Diskurs bereits unter den Trobairitz des 12. und 13. Jahrhunderts […]“" } ], "glosses": [ "provenzalische Dichterin, Komponistin und Sängerin höfischer Liebeslieder des 11. und 12. Jahrhunderts" ], "raw_tags": [ "Mittelalter", "Literatur", "Musik" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌtʁoˈbaɪ̯ʁɪt͡s" }, { "audio": "De-Trobairitz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Trobairitz.ogg/De-Trobairitz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Trobairitz.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "troubadouresse" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trobadora" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trobairitz" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trovadora" } ], "word": "Trobairitz" }
Download raw JSONL data for Trobairitz meaning in Deutsch (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.