"Terrassentür" meaning in Deutsch

See Terrassentür in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tɛˈʁasn̩ˌtyːɐ̯ Audio: De-Terrassentür.ogg Forms: die Terrassentür [nominative, singular], die Terrassentüren [nominative, plural], der Terrassentür [genitive, singular], der Terrassentüren [genitive, plural], der Terrassentür [dative, singular], den Terrassentüren [dative, plural], die Terrassentür [accusative, singular], die Terrassentüren [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Terrasse und Tür sowie dem Fugenelement -n
  1. Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt
    Sense id: de-Terrassentür-de-noun-zWEm-sjO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Verandatür Hypernyms: Tür Translations (Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt): French window (Englisch), patio door (Englisch), terrace door (Englisch), verandardyr [feminine] (Isländisch), porta do pátio [feminine] (Portugiesisch), porta do terraço [feminine] (Portugiesisch)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Balkontür"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Terrasse und Tür sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "die Terrassentür",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Terrassentüren",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Terrassentür",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Terrassentüren",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Terrassentür",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Terrassentüren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Terrassentür",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Terrassentüren",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tür"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ter·ras·sen·tür",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Im Sommer wird meistens die Terrassentür offen gelassen, sofern eine vorhanden ist."
        },
        {
          "author": "Wolf-Ulrich Cropp",
          "isbn": "978-3-7701-8280-0",
          "pages": "94.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "ref": "Wolf-Ulrich Cropp: Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2016, ISBN 978-3-7701-8280-0, Seite 94.",
          "text": "„Zwei Afrikanerinnen schlüpfen durch die Terrassentür, setzen sich wie selbstverständlich auf den Schoß von Gerd und Tim.“",
          "title": "Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Nava Ebrahimi",
          "isbn": "978-3-442-71754-5",
          "place": "München",
          "publisher": "btb",
          "ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 149.",
          "text": "„Meine Mutter öffnet die Terrassentür und schließt die Holzgitter, die davor angebracht sind.“",
          "title": "Sechzehn Wörter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "46.",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 46.",
          "text": "„Almuth stand auf, ging durch den Raum, schob den Vorhang der Terrassentür zur Seite und blickte in den Park.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Joachim Meyerhoff",
          "isbn": "978-3-462-00024-5",
          "pages": "233.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 233.",
          "text": "„Nach einer Weile stand ich auf, öffnete auch die anderen Fenster weit, schob die Terrassentür auf und arbeitete weiter.“",
          "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet",
          "title_complement": "Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt"
      ],
      "id": "de-Terrassentür-de-noun-zWEm-sjO",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛˈʁasn̩ˌtyːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Terrassentür.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Terrassentür.ogg/De-Terrassentür.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Terrassentür.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verandatür"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "word": "French window"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "word": "patio door"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "word": "terrace door"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verandardyr"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porta do pátio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porta do terraço"
    }
  ],
  "word": "Terrassentür"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Balkontür"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Terrasse und Tür sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "die Terrassentür",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Terrassentüren",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Terrassentür",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Terrassentüren",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Terrassentür",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Terrassentüren",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Terrassentür",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Terrassentüren",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Tür"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ter·ras·sen·tür",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Im Sommer wird meistens die Terrassentür offen gelassen, sofern eine vorhanden ist."
        },
        {
          "author": "Wolf-Ulrich Cropp",
          "isbn": "978-3-7701-8280-0",
          "pages": "94.",
          "place": "Ostfildern",
          "publisher": "DuMont Reiseverlag",
          "ref": "Wolf-Ulrich Cropp: Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2016, ISBN 978-3-7701-8280-0, Seite 94.",
          "text": "„Zwei Afrikanerinnen schlüpfen durch die Terrassentür, setzen sich wie selbstverständlich auf den Schoß von Gerd und Tim.“",
          "title": "Wie ich die Prinzessin von Sansibar suchte und dabei mal kurz am Kilimandscharo vorbeikam",
          "year": "2016"
        },
        {
          "author": "Nava Ebrahimi",
          "isbn": "978-3-442-71754-5",
          "place": "München",
          "publisher": "btb",
          "ref": "Nava Ebrahimi: Sechzehn Wörter. Roman. btb, München 2019, ISBN 978-3-442-71754-5 , Seite 149.",
          "text": "„Meine Mutter öffnet die Terrassentür und schließt die Holzgitter, die davor angebracht sind.“",
          "title": "Sechzehn Wörter",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2019"
        },
        {
          "author": "Hansi Sondermann",
          "pages": "46.",
          "publisher": "Selbstverlag Books on Demand",
          "ref": "Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Roman. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 46.",
          "text": "„Almuth stand auf, ging durch den Raum, schob den Vorhang der Terrassentür zur Seite und blickte in den Park.“",
          "title": "Ballade in g-Moll",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Joachim Meyerhoff",
          "isbn": "978-3-462-00024-5",
          "pages": "233.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 233.",
          "text": "„Nach einer Weile stand ich auf, öffnete auch die anderen Fenster weit, schob die Terrassentür auf und arbeitete weiter.“",
          "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet",
          "title_complement": "Alle Tote fliegen hoch. Teil 5. Roman",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɛˈʁasn̩ˌtyːɐ̯"
    },
    {
      "audio": "De-Terrassentür.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Terrassentür.ogg/De-Terrassentür.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Terrassentür.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Verandatür"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "word": "French window"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "word": "patio door"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "word": "terrace door"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verandardyr"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porta do pátio"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Tür, die auf die Terrasse (und meist auch in den Garten) führt",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "porta do terraço"
    }
  ],
  "word": "Terrassentür"
}

Download raw JSONL data for Terrassentür meaning in Deutsch (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.