"Taufsonntag" meaning in Deutsch

See Taufsonntag in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈtaʊ̯fˌzɔntaːk Audio: De-Taufsonntag.ogg
Etymology: Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs taufen und dem Substantiv Sonntag Forms: der Taufsonntag [nominative, singular], die Taufsonntage [nominative, plural], des Taufsonntags [genitive, singular], des Taufsonntages [genitive, singular], der Taufsonntage [genitive, plural], dem Taufsonntag [dative, singular], dem Taufsonntage [dative, singular], den Taufsonntagen [dative, plural], den Taufsonntag [accusative, singular], die Taufsonntage [accusative, plural]
  1. Sonntag, an dem getauft wird
    Sense id: de-Taufsonntag-de-noun-CapEf7MU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Sonntag Translations (Sonntag, an dem getauft wird): dimanche de baptême [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs taufen und dem Substantiv Sonntag",
  "forms": [
    {
      "form": "der Taufsonntag",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taufsonntage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Taufsonntags",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Taufsonntages",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Taufsonntage",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Taufsonntag",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Taufsonntage",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taufsonntagen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taufsonntag",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taufsonntage",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sonntag"
    }
  ],
  "hyphenation": "Tauf·sonn·tag",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "294",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 294 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Daß er die Taufsonntage so liebt, liegt nicht allein am heiteren goldgrünen Morgenlicht, das durch die Zweige der Zypressen und Eichen sickert.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "ref": "1,2,3 - Beim Taufsonntag 2018 dabei, Evangelisch-Lutherische Landeskirche Sachsens Aufgerufen am 24.8.2020.",
          "text": "„Für die Zeit zwischen Ostern und Himmelfahrt 2018 laden die Kirchgemeinden ein, Taufsonntag zu feiern.“"
        },
        {
          "ref": "Sie möchten ihr Kind taufen lassen?, Evangelische Kirchengemeinde Dornstetten Aufgerufen am 24.8.2020.",
          "text": "„Wir haben in der Regel einen Taufsonntag im Monat.“"
        },
        {
          "ref": "Taufe, Evangelisches Kirchspiel Schenklengsfeld Aufgerufen am 24.8.2020.",
          "text": "„Die Taufe selbst findet an einem Taufsonntag statt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sonntag, an dem getauft wird"
      ],
      "id": "de-Taufsonntag-de-noun-CapEf7MU",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtaʊ̯fˌzɔntaːk"
    },
    {
      "audio": "De-Taufsonntag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Taufsonntag.ogg/De-Taufsonntag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Taufsonntag.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Sonntag, an dem getauft wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dimanche de baptême"
    }
  ],
  "word": "Taufsonntag"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs taufen und dem Substantiv Sonntag",
  "forms": [
    {
      "form": "der Taufsonntag",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taufsonntage",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Taufsonntags",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Taufsonntages",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Taufsonntage",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Taufsonntag",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Taufsonntage",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taufsonntagen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taufsonntag",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taufsonntage",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Sonntag"
    }
  ],
  "hyphenation": "Tauf·sonn·tag",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "294",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 294 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Daß er die Taufsonntage so liebt, liegt nicht allein am heiteren goldgrünen Morgenlicht, das durch die Zweige der Zypressen und Eichen sickert.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        },
        {
          "ref": "1,2,3 - Beim Taufsonntag 2018 dabei, Evangelisch-Lutherische Landeskirche Sachsens Aufgerufen am 24.8.2020.",
          "text": "„Für die Zeit zwischen Ostern und Himmelfahrt 2018 laden die Kirchgemeinden ein, Taufsonntag zu feiern.“"
        },
        {
          "ref": "Sie möchten ihr Kind taufen lassen?, Evangelische Kirchengemeinde Dornstetten Aufgerufen am 24.8.2020.",
          "text": "„Wir haben in der Regel einen Taufsonntag im Monat.“"
        },
        {
          "ref": "Taufe, Evangelisches Kirchspiel Schenklengsfeld Aufgerufen am 24.8.2020.",
          "text": "„Die Taufe selbst findet an einem Taufsonntag statt.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sonntag, an dem getauft wird"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtaʊ̯fˌzɔntaːk"
    },
    {
      "audio": "De-Taufsonntag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Taufsonntag.ogg/De-Taufsonntag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Taufsonntag.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Sonntag, an dem getauft wird",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dimanche de baptême"
    }
  ],
  "word": "Taufsonntag"
}

Download raw JSONL data for Taufsonntag meaning in Deutsch (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.