"Taschenspiegel" meaning in Deutsch

See Taschenspiegel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈtaːʃn̩ˌʃpiːɡl̩ Audio: De-Taschenspiegel.ogg Forms: der Taschenspiegel [nominative, singular], die Taschenspiegel [nominative, plural], des Taschenspiegels [genitive, singular], der Taschenspiegel [genitive, plural], dem Taschenspiegel [dative, singular], den Taschenspiegeln [dative, plural], den Taschenspiegel [accusative, singular], die Taschenspiegel [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Tasche und Spiegel sowie dem Fugenelement -n
  1. kleiner Spiegel, den man in einer Tasche mit sich führen kann
    Sense id: de-Taschenspiegel-de-noun-I~z3M3-D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Spiegel Translations (kleiner Spiegel, den man in einer Tasche mit sich führen kann): miroir de poche [masculine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tasche und Spiegel sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "der Taschenspiegel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taschenspiegel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Taschenspiegels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Taschenspiegel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Taschenspiegel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taschenspiegeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taschenspiegel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taschenspiegel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spiegel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ta·schen·spie·gel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Henning Mankell",
          "isbn": "978-3-552-05854-5",
          "italic_text_offsets": [
            [
              16,
              30
            ]
          ],
          "pages": "30. Schwedisches Original 1974.",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul Zsolnay Verlag",
          "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 30. Schwedisches Original 1974.",
          "text": "„Sie nahm ihren Taschenspiegel und betrachtete ihr Gesicht.“",
          "title": "Der Sandmaler",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "isbn": "3-352-00299-1",
          "italic_text_offsets": [
            [
              72,
              86
            ]
          ],
          "pages": "153 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rütten & Loening",
          "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 153 f. Norwegisches Original 1903.",
          "text": "„Dagegen hat er ein Staubkörnchen ins Auge bekommen und nimmt nun einen Taschenspiegel heraus und untersucht das Auge, wobei er gemütsruhig weiterpafft.“",
          "title": "Im Märchenland",
          "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleiner Spiegel, den man in einer Tasche mit sich führen kann"
      ],
      "id": "de-Taschenspiegel-de-noun-I~z3M3-D",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtaːʃn̩ˌʃpiːɡl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Taschenspiegel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-Taschenspiegel.ogg/De-Taschenspiegel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Taschenspiegel.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kleiner Spiegel, den man in einer Tasche mit sich führen kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miroir de poche"
    }
  ],
  "word": "Taschenspiegel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tasche und Spiegel sowie dem Fugenelement -n",
  "forms": [
    {
      "form": "der Taschenspiegel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taschenspiegel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Taschenspiegels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Taschenspiegel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Taschenspiegel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taschenspiegeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Taschenspiegel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Taschenspiegel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spiegel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Ta·schen·spie·gel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Henning Mankell",
          "isbn": "978-3-552-05854-5",
          "italic_text_offsets": [
            [
              16,
              30
            ]
          ],
          "pages": "30. Schwedisches Original 1974.",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul Zsolnay Verlag",
          "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 30. Schwedisches Original 1974.",
          "text": "„Sie nahm ihren Taschenspiegel und betrachtete ihr Gesicht.“",
          "title": "Der Sandmaler",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Knut Hamsun",
          "isbn": "3-352-00299-1",
          "italic_text_offsets": [
            [
              72,
              86
            ]
          ],
          "pages": "153 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Rütten & Loening",
          "ref": "Knut Hamsun: Im Märchenland. Rütten & Loening, Berlin 1990 (übersetzt von Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett), ISBN 3-352-00299-1, Seite 153 f. Norwegisches Original 1903.",
          "text": "„Dagegen hat er ein Staubkörnchen ins Auge bekommen und nimmt nun einen Taschenspiegel heraus und untersucht das Auge, wobei er gemütsruhig weiterpafft.“",
          "title": "Im Märchenland",
          "translator": "Cläre Greverus Mjoën, Gertrud Ingeborg Klett",
          "year": "1990"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kleiner Spiegel, den man in einer Tasche mit sich führen kann"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtaːʃn̩ˌʃpiːɡl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Taschenspiegel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/De-Taschenspiegel.ogg/De-Taschenspiegel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Taschenspiegel.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "kleiner Spiegel, den man in einer Tasche mit sich führen kann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "miroir de poche"
    }
  ],
  "word": "Taschenspiegel"
}

Download raw JSONL data for Taschenspiegel meaning in Deutsch (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-09 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.