"Türflügel" meaning in Deutsch

See Türflügel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈtyːɐ̯ˌflyːɡl̩ Audio: De-Türflügel.ogg Forms: der Türflügel [nominative, singular], die Türflügel [nominative, plural], des Türflügels [genitive, singular], der Türflügel [genitive, plural], dem Türflügel [dative, singular], den Türflügeln [dative, plural], den Türflügel [accusative, singular], die Türflügel [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Tür und Flügel
  1. beweglicher Teil einer Flügeltür
    Sense id: de-Türflügel-de-noun-ct0SskJx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Türblatt Translations (beweglicher Teil einer Flügeltür): дверинниця (dverynnycja) (Ukrainisch), дверниця (dvernycja) (Ukrainisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tür und Flügel",
  "forms": [
    {
      "form": "der Türflügel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Türflügel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Türflügels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Türflügel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Türflügel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Türflügeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Türflügel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Türflügel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Tür·flü·gel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1279",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1279 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Beide Türflügel haben sich lautlos geöffnet.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        },
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "63.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 63. Französisch 1939.",
          "text": "„Durch die offenen Türflügel drang – halb Maschinengewehr, halb Nähmaschine – das knatternde Geräusch des Telegraphen.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beweglicher Teil einer Flügeltür"
      ],
      "id": "de-Türflügel-de-noun-ct0SskJx",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtyːɐ̯ˌflyːɡl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Türflügel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Türflügel.ogg/De-Türflügel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Türflügel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Türblatt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "dverynnycja",
      "sense": "beweglicher Teil einer Flügeltür",
      "sense_index": "1",
      "word": "дверинниця"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "dvernycja",
      "sense": "beweglicher Teil einer Flügeltür",
      "sense_index": "1",
      "word": "дверниця"
    }
  ],
  "word": "Türflügel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Tür und Flügel",
  "forms": [
    {
      "form": "der Türflügel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Türflügel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Türflügels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Türflügel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Türflügel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Türflügeln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Türflügel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Türflügel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Tür·flü·gel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1279",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1279 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Beide Türflügel haben sich lautlos geöffnet.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        },
        {
          "author": "Marguerite Yourcenar",
          "isbn": "3-937793-11-9",
          "pages": "63.",
          "place": "München",
          "publisher": "Süddeutsche Zeitung",
          "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 63. Französisch 1939.",
          "text": "„Durch die offenen Türflügel drang – halb Maschinengewehr, halb Nähmaschine – das knatternde Geräusch des Telegraphen.“",
          "title": "Der Fangschuß",
          "translator": "Richard Moering",
          "year": "2004"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beweglicher Teil einer Flügeltür"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtyːɐ̯ˌflyːɡl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Türflügel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Türflügel.ogg/De-Türflügel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Türflügel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Türblatt"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "dverynnycja",
      "sense": "beweglicher Teil einer Flügeltür",
      "sense_index": "1",
      "word": "дверинниця"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "dvernycja",
      "sense": "beweglicher Teil einer Flügeltür",
      "sense_index": "1",
      "word": "дверниця"
    }
  ],
  "word": "Türflügel"
}

Download raw JSONL data for Türflügel meaning in Deutsch (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.