See Steuerfahndung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Steuer und Fahndung", "forms": [ { "form": "die Steuerfahndung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Steuerfahndungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Steuerfahndung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Steuerfahndungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Steuerfahndung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Steuerfahndungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Steuerfahndung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Steuerfahndungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahndung" } ], "hyphenation": "Steu·er·fahn·dung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Martin Hesse, Barbara Schmid", "collection": "DER SPIEGEL", "number": "Heft 29", "ref": "Martin Hesse, Barbara Schmid: Der nächste, bitte. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 29, 2012 , Seite 31.", "text": "„Experten der Steuerfahndung nehmen hingegen die angebotenen Daten sehr ernst.“", "title": "Der nächste, bitte", "year": "2012" } ], "glosses": [ "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben" ], "id": "de-Steuerfahndung-de-noun-60C66RW5", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtɔɪ̯ɐˌfaːndʊŋ" }, { "audio": "De-Steuerfahndung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-Steuerfahndung.ogg/De-Steuerfahndung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Steuerfahndung.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "word": "tax investigation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "word": "tax fraud investigation" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "contrôle fiscal" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "détection des fraudes fiscales" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "enquête fiscale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "controllo fiscale" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "investigació fiscal" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Steierrecherche" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "controlo fiscal" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inspección tributaria" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "investigación fiscal" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "investigación tributaria" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pesquisa fiscal" } ], "word": "Steuerfahndung" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Steuer und Fahndung", "forms": [ { "form": "die Steuerfahndung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Steuerfahndungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Steuerfahndung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Steuerfahndungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Steuerfahndung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Steuerfahndungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Steuerfahndung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Steuerfahndungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fahndung" } ], "hyphenation": "Steu·er·fahn·dung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Martin Hesse, Barbara Schmid", "collection": "DER SPIEGEL", "number": "Heft 29", "ref": "Martin Hesse, Barbara Schmid: Der nächste, bitte. In: DER SPIEGEL. Nummer Heft 29, 2012 , Seite 31.", "text": "„Experten der Steuerfahndung nehmen hingegen die angebotenen Daten sehr ernst.“", "title": "Der nächste, bitte", "year": "2012" } ], "glosses": [ "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃtɔɪ̯ɐˌfaːndʊŋ" }, { "audio": "De-Steuerfahndung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/De-Steuerfahndung.ogg/De-Steuerfahndung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Steuerfahndung.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "word": "tax investigation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "word": "tax fraud investigation" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "contrôle fiscal" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "détection des fraudes fiscales" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "enquête fiscale" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "controllo fiscale" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "investigació fiscal" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Steierrecherche" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "controlo fiscal" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inspección tributaria" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "investigación fiscal" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "investigación tributaria" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Aktion/Institution mit dem Ziel, hinterzogene Steuern einzutreiben", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pesquisa fiscal" } ], "word": "Steuerfahndung" }
Download raw JSONL data for Steuerfahndung meaning in Deutsch (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.