"Stanitzl" meaning in Deutsch

See Stanitzl in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ʃtaˈnɪt͡sl̩
Rhymes: -ɪt͡sl̩ Forms: das Stanitzl [nominative, singular], die Stanitzln [nominative, plural], die Stanitzl [nominative, plural], des Stanitzls [genitive, singular], der Stanitzln [genitive, plural], der Stanitzl [genitive, plural], dem Stanitzl [dative, singular], den Stanitzln [dative, plural], den Stanitzln [dative, plural], das Stanitzl [accusative, singular], die Stanitzln [accusative, plural], die Stanitzl [accusative, plural]
  1. trichterförmiger Behälter aus zumeist (zusammengedrehtem) Papier (besonders für Lebensmittel) Tags: Bavarian
    Sense id: de-Stanitzl-de-noun-pI8D4QZb
  2. trichterförmige Waffel, in die kleine Portionen Speiseeis gefüllt werden
    Sense id: de-Stanitzl-de-noun-BW~m-aO-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Stanitzl",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzl",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Stanitzls",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Stanitzln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Stanitzl",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Stanitzl",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Stanitzln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Stanitzln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Stanitzl",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzl",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Sta·nitzl",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Johann Neſtroy",
          "edition": "1.",
          "pages": "33",
          "place": "Wien",
          "publisher": "Verlag und Druck von J. B. Wallishauſſer",
          "ref": "Johann Neſtroy: Einen Jux will er ſich machen. Poſſe mit Geſang in vier Aufzuͤgen. 1. Auflage. Verlag und Druck von J. B. Wallishauſſer, Wien 1844, Seite 33 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Wenn die Geſchäfteſtocken, ’sG’wölb leer is, und der Handel- und Wandelbeflieſſeneblosda ſteht, a paar Stanitzl macht, ’s Maul aufreißt, und gedankenlos auf die Gaſſ’nhinausſchaut, da is es leicht, aber plötzlich tritt neues Leben ins Merkantiliſche, in fünf Minuten ſteht’s ganze G’wölb voll Leut, […].“",
          "title": "Einen Jux will er ſich machen",
          "title_complement": "Poſſe mit Geſang in vier Aufzuͤgen",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1844"
        },
        {
          "author": "Christine Nöstlinger",
          "collection": "Pudding-Pauls gepfefferte Fälle",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-7641-9128-3",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "ueberreuter Verlag",
          "ref": "Christine Nöstlinger: Pudding-Paul rührt um. In: Pudding-Pauls gepfefferte Fälle. Pudding-Paul rührt um [2009], Pudding-Paul deckt auf [2010]. 1. Auflage. ueberreuter Verlag, Berlin 2016, ISBN 978-3-7641-9128-3 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Eine Frau im Oma-Alter mit riesigen Brüsten unter einer Kittelschürze stand vor einer Steige und füllte Kirschen in ein Stanitzl. […] Die Frau trug das Stanitzl in den Laden rein. […] Die Frau wog die Kirschen ab, sagte zu einer Kundin: »Zweifünfzig«, und drückte ihr das Stanitzl in die Hände.“",
          "title": "Pudding-Paul rührt um",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trichterförmiger Behälter aus zumeist (zusammengedrehtem) Papier (besonders für Lebensmittel)"
      ],
      "id": "de-Stanitzl-de-noun-pI8D4QZb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Bavarian"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Christine Stampfer",
          "collection": "Salzburger Nachrichten",
          "day": "30",
          "month": "7",
          "ref": "Christine Stampfer: Regenwetter verpatzt die Eissaison. Dritter wolkenverhangener Sommer in Folge ist eine Katastrophe für die Eisproduzenten. In: Salzburger Nachrichten. 30. Juli 1997, ISSN 1015-1303 .",
          "text": "„In Wien ist ein Stanitzl Eis schon um 13 bis 15 S zu haben, in den anderen Bundesländern ist Eis meist etwas teurer.“",
          "title": "Regenwetter verpatzt die Eissaison",
          "title_complement": "Dritter wolkenverhangener Sommer in Folge ist eine Katastrophe für die Eisproduzenten",
          "year": "1997"
        },
        {
          "collection": "WIENER ZEITUNG",
          "day": "11",
          "month": "7",
          "pages": "6",
          "ref": "Wie im 19. Jahrhundert, so erfrischt der Gelati-Mann auch heute zur Sommerzeit. In: WIENER ZEITUNG. 11. Juli 2003, Seite 6 .",
          "text": "„Die Eistüte, von einem Italiener erfunden und hierzulande auch Stanitzl genannt, ist 100 Jahre alt.“",
          "title": "Wie im 19. Jahrhundert, so erfrischt der Gelati-Mann auch heute zur Sommerzeit",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trichterförmige Waffel, in die kleine Portionen Speiseeis gefüllt werden"
      ],
      "id": "de-Stanitzl-de-noun-BW~m-aO-",
      "raw_tags": [
        "Österr."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʃtaˈnɪt͡sl̩"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪt͡sl̩"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Stanitzl"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Stanitzl",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzln",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzl",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Stanitzls",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Stanitzln",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Stanitzl",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Stanitzl",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Stanitzln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Stanitzln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Stanitzl",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzln",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stanitzl",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Sta·nitzl",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Johann Neſtroy",
          "edition": "1.",
          "pages": "33",
          "place": "Wien",
          "publisher": "Verlag und Druck von J. B. Wallishauſſer",
          "ref": "Johann Neſtroy: Einen Jux will er ſich machen. Poſſe mit Geſang in vier Aufzuͤgen. 1. Auflage. Verlag und Druck von J. B. Wallishauſſer, Wien 1844, Seite 33 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .",
          "text": "„Wenn die Geſchäfteſtocken, ’sG’wölb leer is, und der Handel- und Wandelbeflieſſeneblosda ſteht, a paar Stanitzl macht, ’s Maul aufreißt, und gedankenlos auf die Gaſſ’nhinausſchaut, da is es leicht, aber plötzlich tritt neues Leben ins Merkantiliſche, in fünf Minuten ſteht’s ganze G’wölb voll Leut, […].“",
          "title": "Einen Jux will er ſich machen",
          "title_complement": "Poſſe mit Geſang in vier Aufzuͤgen",
          "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv",
          "year": "1844"
        },
        {
          "author": "Christine Nöstlinger",
          "collection": "Pudding-Pauls gepfefferte Fälle",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-7641-9128-3",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "ueberreuter Verlag",
          "ref": "Christine Nöstlinger: Pudding-Paul rührt um. In: Pudding-Pauls gepfefferte Fälle. Pudding-Paul rührt um [2009], Pudding-Paul deckt auf [2010]. 1. Auflage. ueberreuter Verlag, Berlin 2016, ISBN 978-3-7641-9128-3 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "„Eine Frau im Oma-Alter mit riesigen Brüsten unter einer Kittelschürze stand vor einer Steige und füllte Kirschen in ein Stanitzl. […] Die Frau trug das Stanitzl in den Laden rein. […] Die Frau wog die Kirschen ab, sagte zu einer Kundin: »Zweifünfzig«, und drückte ihr das Stanitzl in die Hände.“",
          "title": "Pudding-Paul rührt um",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2016"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trichterförmiger Behälter aus zumeist (zusammengedrehtem) Papier (besonders für Lebensmittel)"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Bavarian"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Christine Stampfer",
          "collection": "Salzburger Nachrichten",
          "day": "30",
          "month": "7",
          "ref": "Christine Stampfer: Regenwetter verpatzt die Eissaison. Dritter wolkenverhangener Sommer in Folge ist eine Katastrophe für die Eisproduzenten. In: Salzburger Nachrichten. 30. Juli 1997, ISSN 1015-1303 .",
          "text": "„In Wien ist ein Stanitzl Eis schon um 13 bis 15 S zu haben, in den anderen Bundesländern ist Eis meist etwas teurer.“",
          "title": "Regenwetter verpatzt die Eissaison",
          "title_complement": "Dritter wolkenverhangener Sommer in Folge ist eine Katastrophe für die Eisproduzenten",
          "year": "1997"
        },
        {
          "collection": "WIENER ZEITUNG",
          "day": "11",
          "month": "7",
          "pages": "6",
          "ref": "Wie im 19. Jahrhundert, so erfrischt der Gelati-Mann auch heute zur Sommerzeit. In: WIENER ZEITUNG. 11. Juli 2003, Seite 6 .",
          "text": "„Die Eistüte, von einem Italiener erfunden und hierzulande auch Stanitzl genannt, ist 100 Jahre alt.“",
          "title": "Wie im 19. Jahrhundert, so erfrischt der Gelati-Mann auch heute zur Sommerzeit",
          "year": "2003"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trichterförmige Waffel, in die kleine Portionen Speiseeis gefüllt werden"
      ],
      "raw_tags": [
        "Österr."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʃtaˈnɪt͡sl̩"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪt͡sl̩"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Stanitzl"
}

Download raw JSONL data for Stanitzl meaning in Deutsch (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.