See Sprachenvielfalt in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mehrsprachigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Multilingualismus" }, { "sense_index": "1", "word": "Vielsprachigkeit" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Sprache und Vielfalt sowie dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "die Sprachenvielfalt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Sprachenvielfalt", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sprachenvielfalt", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Sprachenvielfalt", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Spra·chen·viel·falt", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Albert Gouaffo", "isbn": "978-3-8260-3754-2", "place": "Würzburg", "publisher": "Königshausen & Neumann", "ref": "Albert Gouaffo: Wissens- und Kulturtransfer im kolonialen Kontext. Das Beispiel Kamerun - Deutschland (1884 - 1919). Königshausen & Neumann, Würzburg 2007, ISBN 978-3-8260-3754-2 , Seite 99.", "text": "„Die Multikulturalität des kolonialen Raumes wird durch die Sprachenvielfalt wiedergegeben.“", "title": "Wissens- und Kulturtransfer im kolonialen Kontext", "title_complement": "Das Beispiel Kamerun - Deutschland (1884 - 1919)", "year": "2007" }, { "author": "Björn Berge", "isbn": "978-3-423-28160-7", "pages": "204.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 204. Norwegisches Original 2016.", "text": "„Wer die Inselgruppe Ryukyu (japanisch: Nansei-Inseln) besucht, wird sich über die dortige Sprachenvielfalt wundern.“", "title": "Atlas der verschwundenen Länder", "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken", "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber", "year": "2018" }, { "author": "Willy Sanders", "isbn": "3-534-11690-9", "pages": "57.", "place": "Darmstadt", "publisher": "Wissenschaftliche Buchgesellschaft", "ref": "Willy Sanders: Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1992, ISBN 3-534-11690-9, Seite 57.", "text": "„Linguistisch gesehen steht der Turmbau von Babel, das biblische Wahrzeichen vermessenen menschlichen Hochmuts, der vor dem Fall kommt, nicht nur als Sinnbild für die hernach auf der Erde herrschende Sprachenvielfalt, sondern auch für den uralten Sprachverfalls-Topos.“", "title": "Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt", "year": "1992" }, { "author": "Juliane von Laffert (Redaktionelle Leitung)", "isbn": "978-3-411-74887-7", "pages": "104.", "place": "Berlin", "publisher": "Dudenverlag", "ref": "Juliane von Laffert (Redaktionelle Leitung): Duden. Sprache in Bildern. Zahlen, Fakten & Kurioses aus der Welt der Wörter. Dudenverlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-411-74887-7, Seite 104.", "text": "„Die größte Sprachenvielfalt findet sich in Afrika und Asien – Spitzenreiter ist Papua-Neuguinea mit 820 Sprachen.“", "title": "Duden. Sprache in Bildern", "title_complement": "Zahlen, Fakten & Kurioses aus der Welt der Wörter", "year": "2017" }, { "author": "Conrad Schetter", "edition": "5.", "isbn": "978-3-406-78487-3", "pages": "23", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Conrad Schetter: Kleine Geschichte Afghanistans. 5. Auflage. C.H.Beck, München 2022, ISBN 978-3-406-78487-3, Seite 23 .", "text": "„Die höchste Sprachenvielfalt weist der Hindukusch auf.“", "title": "Kleine Geschichte Afghanistans", "year": "2022" } ], "glosses": [ "Vorhandensein mehrerer/vieler Sprachen im gleichen Raum" ], "id": "de-Sprachenvielfalt-de-noun-fjKVsmwB", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpʁaːxn̩ˌfiːlfalt" }, { "audio": "De-Sprachenvielfalt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Sprachenvielfalt.ogg/De-Sprachenvielfalt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sprachenvielfalt.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "glossikí polymorfía", "sense": "Vorhandensein mehrerer/vieler Sprachen im gleichen Raum", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "γλωσσική πολυμορφία" } ], "word": "Sprachenvielfalt" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Mehrsprachigkeit" }, { "sense_index": "1", "word": "Multilingualismus" }, { "sense_index": "1", "word": "Vielsprachigkeit" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Sprache und Vielfalt sowie dem Fugenelement -n", "forms": [ { "form": "die Sprachenvielfalt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Sprachenvielfalt", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sprachenvielfalt", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Sprachenvielfalt", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Spra·chen·viel·falt", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Albert Gouaffo", "isbn": "978-3-8260-3754-2", "place": "Würzburg", "publisher": "Königshausen & Neumann", "ref": "Albert Gouaffo: Wissens- und Kulturtransfer im kolonialen Kontext. Das Beispiel Kamerun - Deutschland (1884 - 1919). Königshausen & Neumann, Würzburg 2007, ISBN 978-3-8260-3754-2 , Seite 99.", "text": "„Die Multikulturalität des kolonialen Raumes wird durch die Sprachenvielfalt wiedergegeben.“", "title": "Wissens- und Kulturtransfer im kolonialen Kontext", "title_complement": "Das Beispiel Kamerun - Deutschland (1884 - 1919)", "year": "2007" }, { "author": "Björn Berge", "isbn": "978-3-423-28160-7", "pages": "204.", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Björn Berge: Atlas der verschwundenen Länder. Weltgeschichte in 50 Briefmarken. dtv, München 2018 (übersetzt von Günter Frauenlob, Frank Zuber), ISBN 978-3-423-28160-7, Seite 204. Norwegisches Original 2016.", "text": "„Wer die Inselgruppe Ryukyu (japanisch: Nansei-Inseln) besucht, wird sich über die dortige Sprachenvielfalt wundern.“", "title": "Atlas der verschwundenen Länder", "title_complement": "Weltgeschichte in 50 Briefmarken", "translator": "Günter Frauenlob, Frank Zuber", "year": "2018" }, { "author": "Willy Sanders", "isbn": "3-534-11690-9", "pages": "57.", "place": "Darmstadt", "publisher": "Wissenschaftliche Buchgesellschaft", "ref": "Willy Sanders: Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1992, ISBN 3-534-11690-9, Seite 57.", "text": "„Linguistisch gesehen steht der Turmbau von Babel, das biblische Wahrzeichen vermessenen menschlichen Hochmuts, der vor dem Fall kommt, nicht nur als Sinnbild für die hernach auf der Erde herrschende Sprachenvielfalt, sondern auch für den uralten Sprachverfalls-Topos.“", "title": "Sprachkritikastereien und was der „Fachler“ dazu sagt", "year": "1992" }, { "author": "Juliane von Laffert (Redaktionelle Leitung)", "isbn": "978-3-411-74887-7", "pages": "104.", "place": "Berlin", "publisher": "Dudenverlag", "ref": "Juliane von Laffert (Redaktionelle Leitung): Duden. Sprache in Bildern. Zahlen, Fakten & Kurioses aus der Welt der Wörter. Dudenverlag, Berlin 2017, ISBN 978-3-411-74887-7, Seite 104.", "text": "„Die größte Sprachenvielfalt findet sich in Afrika und Asien – Spitzenreiter ist Papua-Neuguinea mit 820 Sprachen.“", "title": "Duden. Sprache in Bildern", "title_complement": "Zahlen, Fakten & Kurioses aus der Welt der Wörter", "year": "2017" }, { "author": "Conrad Schetter", "edition": "5.", "isbn": "978-3-406-78487-3", "pages": "23", "place": "München", "publisher": "C.H.Beck", "ref": "Conrad Schetter: Kleine Geschichte Afghanistans. 5. Auflage. C.H.Beck, München 2022, ISBN 978-3-406-78487-3, Seite 23 .", "text": "„Die höchste Sprachenvielfalt weist der Hindukusch auf.“", "title": "Kleine Geschichte Afghanistans", "year": "2022" } ], "glosses": [ "Vorhandensein mehrerer/vieler Sprachen im gleichen Raum" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpʁaːxn̩ˌfiːlfalt" }, { "audio": "De-Sprachenvielfalt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Sprachenvielfalt.ogg/De-Sprachenvielfalt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sprachenvielfalt.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "glossikí polymorfía", "sense": "Vorhandensein mehrerer/vieler Sprachen im gleichen Raum", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "γλωσσική πολυμορφία" } ], "word": "Sprachenvielfalt" }
Download raw JSONL data for Sprachenvielfalt meaning in Deutsch (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.