See Spinnwebe in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch spinne-, spinnenweppe, althochdeutsch spinnawebbi, belegt seit dem 9. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "die Spinnwebe", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Spinnweben", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Spinnwebe", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Spinnweben", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Spinnwebe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Spinnweben", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Spinnwebe", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Spinnweben", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Spinn·we·be", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Christoph Lehmann, “Florilegium Politicum, Politischer Blumengarten”, 1662", "text": "„Die Gesetze sind den Spinnweben gleich, da die kleinen Fliegen und Mücken innen bleiben henken, die Wespen aber und Hornissen hindurchdringen.“" }, { "text": "Bei ihrem Frühjahrsputz entfernte sie mehrere Spinnweben." }, { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "141.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 141.", "text": "„Die Spinnweben im Keller wickelte Oma mit dem Zeigefinger auf, wischte ihn an der Wand ab und setzte sich dann zum Klönen an den gedeckten Tisch unter der Birke.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 218.", "text": "„In der Mitte des Raums stand ein mit Spinnweben überzogenes Kinderbettchen, das unter dem Gewicht alter, staubverkrusteter Lumpen fast in sich zusammenbrach.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Andreas Altmann", "isbn": "978-3-492-05588-8", "pages": "34.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Frauen. Geschichten. Piper, München/Berlin/Zürich 2015, ISBN 978-3-492-05588-8, Seite 34.", "text": "„Dort im Tiefgeschoss, zwischen Spinnweben und tausend Litern Alkohol, verborgen vor aller Welt, drehte ich (lebte ich!) meine erste Hollywoodszene: Ich betrat wieder diesen angstfreien Raum, in dem mich blitzartig jede Erinnerung an meine Vergangenheit verließ und ich das tat, was ich in diesem Augnblick für das einzig Richtige hielt.“", "title": "Frauen. Geschichten", "year": "2015" } ], "glosses": [ "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt" ], "id": "de-Spinnwebe-de-noun-8ZPTzRE-", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpɪnˌveːbə" }, { "audio": "De-Spinnwebe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Spinnwebe.ogg/De-Spinnwebe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spinnwebe.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Spinnengewebe" }, { "sense_index": "1", "word": "Spinnennetz" }, { "sense_index": "1", "word": "Spinnweb" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "paučina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паучина" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "cobweb" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "araneaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "toile d'araignée" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "istós aráchnis", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ιστός αράχνης" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "tela de aranea" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ragnatela" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "蜘蛛の巣" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "whare pūngāwerewere" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "whare tukutuku" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "paučina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паучина" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "pajęczyna" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "teia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "teia de aranha" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pânză de păianjen" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pautina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паутина" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "spindelväv" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "paučina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паучина" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "telaraña" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pavučina" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "scarpia" } ], "word": "Spinnwebe" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch spinne-, spinnenweppe, althochdeutsch spinnawebbi, belegt seit dem 9. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "die Spinnwebe", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Spinnweben", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Spinnwebe", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Spinnweben", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Spinnwebe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Spinnweben", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Spinnwebe", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Spinnweben", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Spinn·we·be", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Christoph Lehmann, “Florilegium Politicum, Politischer Blumengarten”, 1662", "text": "„Die Gesetze sind den Spinnweben gleich, da die kleinen Fliegen und Mücken innen bleiben henken, die Wespen aber und Hornissen hindurchdringen.“" }, { "text": "Bei ihrem Frühjahrsputz entfernte sie mehrere Spinnweben." }, { "author": "Gerhard Henschel", "isbn": "3-455-03171-4", "pages": "141.", "place": "Hamburg", "publisher": "Hoffmann und Campe", "ref": "Gerhard Henschel: Kindheitsroman. Hoffmann und Campe, Hamburg 2004, ISBN 3-455-03171-4, Seite 141.", "text": "„Die Spinnweben im Keller wickelte Oma mit dem Zeigefinger auf, wischte ihn an der Wand ab und setzte sich dann zum Klönen an den gedeckten Tisch unter der Birke.“", "title": "Kindheitsroman", "year": "2004" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 218.", "text": "„In der Mitte des Raums stand ein mit Spinnweben überzogenes Kinderbettchen, das unter dem Gewicht alter, staubverkrusteter Lumpen fast in sich zusammenbrach.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Andreas Altmann", "isbn": "978-3-492-05588-8", "pages": "34.", "place": "München/Berlin/Zürich", "publisher": "Piper", "ref": "Andreas Altmann: Frauen. Geschichten. Piper, München/Berlin/Zürich 2015, ISBN 978-3-492-05588-8, Seite 34.", "text": "„Dort im Tiefgeschoss, zwischen Spinnweben und tausend Litern Alkohol, verborgen vor aller Welt, drehte ich (lebte ich!) meine erste Hollywoodszene: Ich betrat wieder diesen angstfreien Raum, in dem mich blitzartig jede Erinnerung an meine Vergangenheit verließ und ich das tat, was ich in diesem Augnblick für das einzig Richtige hielt.“", "title": "Frauen. Geschichten", "year": "2015" } ], "glosses": [ "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpɪnˌveːbə" }, { "audio": "De-Spinnwebe.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Spinnwebe.ogg/De-Spinnwebe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Spinnwebe.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Spinnengewebe" }, { "sense_index": "1", "word": "Spinnennetz" }, { "sense_index": "1", "word": "Spinnweb" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "roman": "paučina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паучина" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "cobweb" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "araneaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "toile d'araignée" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "istós aráchnis", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ιστός αράχνης" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "tela de aranea" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ragnatela" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "蜘蛛の巣" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "whare pūngāwerewere" }, { "lang": "Maori", "lang_code": "mi", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "whare tukutuku" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "paučina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паучина" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "pajęczyna" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "teia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "teia de aranha" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pânză de păianjen" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pautina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паутина" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "word": "spindelväv" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "paučina", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "паучина" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "telaraña" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pavučina" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "scarpia" } ], "word": "Spinnwebe" }
Download raw JSONL data for Spinnwebe meaning in Deutsch (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.