See Sparte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Teilbereich" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Spartendenken" }, { "sense_index": "1", "word": "Spartenkanal" }, { "sense_index": "1", "word": "Spartenprogramm" }, { "sense_index": "1", "word": "Spartensender" } ], "etymology_text": "in heutiger Bedeutung seit dem 19. Jahrhundert\n:Gemäß Wahrig verkürzt aus italienisch spartizione ^(→ it) „Teilung, Verteilung“, einer Wortbildung zu italienisch spartire ^(→ it) „teilen, verteilen“\n:Laut Grimm aus dem spätmittellateinischen sparta ^(→ la)", "forms": [ { "form": "die Sparte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Sparten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Sparte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sparten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Sparte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sparten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Sparte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Sparten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Spar·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autosparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Bundessparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Handysparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Produktsparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Rüstungssparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Smartphonesparte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dieser Sparte der Autoproduktion hat das Wachstum drei Jahre weltweit angehalten." }, { "ref": "Bernd Lukasch: Ein spektakuläres Angebot. Abgerufen am 20. Februar 2020.", "text": "„Der Hängegleiter, so die amtliche Bezeichnung, ist zu einem ausgereiften Luftfahrtgerät und selbst wieder zum Ausgangspunkt einer neuen Sparte der Luftfahrt geworden.“" }, { "ref": "Zeit Online: Amateure und Idealisten. In: Zeit Online. 27. November 1970, ISSN 0044-2070 (URL) .", "text": "„Die Ergebnisse wurden als Empfehlungen an den DAeC weitergeleitet, denn beschließen können die Segelflieger nichts, weil sie bislang – ebenso wie die Motorflieger, Modellflieger, Ballonfahrer und Fallschirmsportler – keine selbständige Sparte innerhalb des DAeC bilden, der den gesamten Luftsport beim Internationalen Luftfahrt-Verband (FAI) vertritt.“" } ], "glosses": [ "definierter Teil eines größeren Ganzen" ], "id": "de-Sparte-de-noun-uTl6I29n", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Werner Besch", "isbn": "3-525-33561-X", "pages": "82.", "place": "Göttingen", "publisher": "Vandenhoeck & Ruprecht", "ref": "Werner Besch: Duzen, Siezen, Titulieren. Zur Anrede im Deutschen heute und gestern. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1996, ISBN 3-525-33561-X, Seite 82.", "text": "„Nicht berücksichtigt werden Anzeigen in weiteren Sparten mit gleichgeschlechtlicher Suchrichtung.“", "title": "Duzen, Siezen, Titulieren", "title_complement": "Zur Anrede im Deutschen heute und gestern", "year": "1996" } ], "glosses": [ "thematischer Bereich in einem Presseorgan" ], "id": "de-Sparte-de-noun-4Fqcutuj", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpaʁtə" }, { "audio": "De-Sparte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Sparte.ogg/De-Sparte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sparte.ogg" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Rubrik" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "category" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "field" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "sector" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "branch" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "fako" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "ero" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "catégorie" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domaine" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "section" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "categoria" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dominio" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sezione" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "grana", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "грана" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "oblast", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "област" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "baḫš", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "بخش" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "branża" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dziedzina" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gałąź" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "setor" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "grana", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "грана" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "oblast", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "област" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "grana", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "грана" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "oblast", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "област" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "veja" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "cuerpo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "sección" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "sektör" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "thematischer Bereich in einem Presseorgan", "sense_index": "2", "word": "section" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "thematischer Bereich in einem Presseorgan", "sense_index": "2", "word": "sekcio" } ], "word": "Sparte" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Italienisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Teilbereich" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Spartendenken" }, { "sense_index": "1", "word": "Spartenkanal" }, { "sense_index": "1", "word": "Spartenprogramm" }, { "sense_index": "1", "word": "Spartensender" } ], "etymology_text": "in heutiger Bedeutung seit dem 19. Jahrhundert\n:Gemäß Wahrig verkürzt aus italienisch spartizione ^(→ it) „Teilung, Verteilung“, einer Wortbildung zu italienisch spartire ^(→ it) „teilen, verteilen“\n:Laut Grimm aus dem spätmittellateinischen sparta ^(→ la)", "forms": [ { "form": "die Sparte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Sparten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Sparte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Sparten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Sparte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Sparten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Sparte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Sparten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Spar·te", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autosparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Bundessparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Handysparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Produktsparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Rüstungssparte" }, { "sense_index": "1", "word": "Smartphonesparte" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dieser Sparte der Autoproduktion hat das Wachstum drei Jahre weltweit angehalten." }, { "ref": "Bernd Lukasch: Ein spektakuläres Angebot. Abgerufen am 20. Februar 2020.", "text": "„Der Hängegleiter, so die amtliche Bezeichnung, ist zu einem ausgereiften Luftfahrtgerät und selbst wieder zum Ausgangspunkt einer neuen Sparte der Luftfahrt geworden.“" }, { "ref": "Zeit Online: Amateure und Idealisten. In: Zeit Online. 27. November 1970, ISSN 0044-2070 (URL) .", "text": "„Die Ergebnisse wurden als Empfehlungen an den DAeC weitergeleitet, denn beschließen können die Segelflieger nichts, weil sie bislang – ebenso wie die Motorflieger, Modellflieger, Ballonfahrer und Fallschirmsportler – keine selbständige Sparte innerhalb des DAeC bilden, der den gesamten Luftsport beim Internationalen Luftfahrt-Verband (FAI) vertritt.“" } ], "glosses": [ "definierter Teil eines größeren Ganzen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "author": "Werner Besch", "isbn": "3-525-33561-X", "pages": "82.", "place": "Göttingen", "publisher": "Vandenhoeck & Ruprecht", "ref": "Werner Besch: Duzen, Siezen, Titulieren. Zur Anrede im Deutschen heute und gestern. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1996, ISBN 3-525-33561-X, Seite 82.", "text": "„Nicht berücksichtigt werden Anzeigen in weiteren Sparten mit gleichgeschlechtlicher Suchrichtung.“", "title": "Duzen, Siezen, Titulieren", "title_complement": "Zur Anrede im Deutschen heute und gestern", "year": "1996" } ], "glosses": [ "thematischer Bereich in einem Presseorgan" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃpaʁtə" }, { "audio": "De-Sparte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Sparte.ogg/De-Sparte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sparte.ogg" }, { "rhymes": "-aʁtə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Rubrik" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "category" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "field" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "sector" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "branch" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "fako" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "ero" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "catégorie" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "domaine" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "section" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "campo" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "categoria" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dominio" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sezione" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "grana", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "грана" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "oblast", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "област" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "baḫš", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "بخش" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "branża" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dziedzina" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gałąź" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "setor" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "grana", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "грана" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "oblast", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "област" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "grana", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "грана" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "oblast", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "област" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "veja" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "cuerpo" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "sección" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "definierter Teil eines größeren Ganzen", "sense_index": "1", "word": "sektör" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "thematischer Bereich in einem Presseorgan", "sense_index": "2", "word": "section" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "thematischer Bereich in einem Presseorgan", "sense_index": "2", "word": "sekcio" } ], "word": "Sparte" }
Download raw JSONL data for Sparte meaning in Deutsch (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.