See Signatur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Signaturformel" }, { "word": "Signaturgesetz" }, { "word": "Signaturzähler" } ], "etymology_text": "lateinisch signatura ^(→ la)", "forms": [ { "form": "die Signatur", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Signaturen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Signatur", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Signaturen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Signatur", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Signaturen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Signatur", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Signaturen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Identifizierungsmerkmal" }, { "word": "Kennzeichen" }, { "word": "Kennzeichnung" } ], "hyphenation": "Si·g·na·tur", "hyponyms": [ { "sense_index": "1, 5", "word": "Amtssignatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Funktionssignatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Handy-Signatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Methodensignatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Prozedursignatur" }, { "sense_index": "6", "word": "Hitzesignatur" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "(abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen" ], "id": "de-Signatur-de-noun-HLMBYce4", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Er setzte seine Signatur unter das Schriftstück." } ], "glosses": [ "(abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen", "handschriftliche Signatur" ], "id": "de-Signatur-de-noun-07tP4rr4", "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "text": "Er hängte seine digitale Signatur an die E-Mail an, um deren Echtheit zu bestätigen." } ], "glosses": [ "(abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen", "digitale Signatur" ], "id": "de-Signatur-de-noun-hkLrDqS3", "sense_index": "1b" }, { "examples": [ { "text": "Mit Hilfe des Bibliothekskatalogs fand er die Signatur des gesuchten Buches heraus." }, { "author": "Hermann Kasack", "isbn": "3-518-39061-9", "pages": "225.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 225. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.", "text": "„Damit sich Robert leichter zurechtfinde, hatte ihm Perking einen Zettel mitgeschickt, auf dem die Signatur für ein bestimmtes Nachschlagewerk aufgeschrieben war.“", "title": "Die Stadt hinter dem Strom", "title_complement": "Roman", "year": "1996" } ], "glosses": [ "Kürzel (Sigel) für ein Buch, das dessen Standort in einer Bücherei (Bibliothek) angibt" ], "id": "de-Signatur-de-noun-~PjgGE3m", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Jeder Bogen muss Flattermarke, Signatur und Werkbezeichnung tragen." } ], "glosses": [ "Zeichen auf dem unteren Rand eines Druckbogens, das die Reihenfolge der Bögen beim Binden angibt" ], "id": "de-Signatur-de-noun-zYh6tZz8", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Er lud regelmäßig die Signaturen der neuesten Viren herunter, um seinen Virenscanner aktuell zu halten." } ], "glosses": [ "charakteristisches Merkmal von Computerviren, das zur Identifizierung durch Virenscanner verwendet werden kann" ], "id": "de-Signatur-de-noun-cGa9m1fw", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Er veränderte die Signatur der Methode, um ihr einen neuen Parameter zu übergeben." } ], "glosses": [ "Definition einer Methode oder Funktion in der Programmierung, die aus dem Methodennamen, den Übergabe- und Rückgabeparametern besteht" ], "id": "de-Signatur-de-noun-bONXrEtQ", "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "ref": "Joseph Ratzinger, Zwischen Terror und Hoffnung aus dem Glauben (Silvester, München, 31. Dezember 1977), zitiert nach Joseph Ratzinger Gesammelte Schriften, Bd. 14/1, 2019, S. 177.", "text": "„Damit sind wir schon bei der zweiten Signatur dieses Jahres angelangt, die uns Deutschen viel näher auf den Nägeln brennt. Sie heißt: Terror.“" } ], "glosses": [ "Wesensmerkmal, Eigenart" ], "id": "de-Signatur-de-noun-JMUIa5Oz", "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "6", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɪɡnaˈtuːɐ̯" }, { "audio": "De-Signatur.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/De-Signatur.ogg/De-Signatur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Signatur.ogg" }, { "rhymes": "uːɐ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Signum" }, { "sense_index": "1a", "word": "Unterschrift" }, { "sense_index": "4", "word": "Virensignatur" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "podpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "подпис" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "signatura", "tags": [ "feminine" ], "word": "сигнатура" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "signature" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "signatory" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "word": "signature" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "потпис" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "svoeračen potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "своерачен потпис" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "elektronski potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "електронски потпис" }, { "lang": "Paschtu", "lang_code": "ps", "word": "پخپل لاسليك ښكلا او اعتبار وركونه، توشيح" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "podpis" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "sygnatura" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "podpisʹ", "word": "подпись" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "avtograf", "word": "автограф" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "signatura", "word": "сигнатура" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "word": "signatur" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "потпис" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "svojeručan potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "својеручан потпис" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "elektronski potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "електронски потпис" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "потпис" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "svojeručan potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "својеручан потпис" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "elektronski potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "електронски потпис" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "podpis" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "lastnoročni podpis" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "elektronski podpis" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "firma" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "signatura" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "aláírás" } ], "word": "Signatur" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Signaturformel" }, { "word": "Signaturgesetz" }, { "word": "Signaturzähler" } ], "etymology_text": "lateinisch signatura ^(→ la)", "forms": [ { "form": "die Signatur", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Signaturen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Signatur", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Signaturen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Signatur", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Signaturen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Signatur", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Signaturen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Identifizierungsmerkmal" }, { "word": "Kennzeichen" }, { "word": "Kennzeichnung" } ], "hyphenation": "Si·g·na·tur", "hyponyms": [ { "sense_index": "1, 5", "word": "Amtssignatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Funktionssignatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Handy-Signatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Methodensignatur" }, { "sense_index": "5", "word": "Prozedursignatur" }, { "sense_index": "6", "word": "Hitzesignatur" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "(abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Er setzte seine Signatur unter das Schriftstück." } ], "glosses": [ "(abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen", "handschriftliche Signatur" ], "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "text": "Er hängte seine digitale Signatur an die E-Mail an, um deren Echtheit zu bestätigen." } ], "glosses": [ "(abgekürzte) Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen", "digitale Signatur" ], "sense_index": "1b" }, { "examples": [ { "text": "Mit Hilfe des Bibliothekskatalogs fand er die Signatur des gesuchten Buches heraus." }, { "author": "Hermann Kasack", "isbn": "3-518-39061-9", "pages": "225.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 225. Entstanden in der Zeit 1942 – 1946.", "text": "„Damit sich Robert leichter zurechtfinde, hatte ihm Perking einen Zettel mitgeschickt, auf dem die Signatur für ein bestimmtes Nachschlagewerk aufgeschrieben war.“", "title": "Die Stadt hinter dem Strom", "title_complement": "Roman", "year": "1996" } ], "glosses": [ "Kürzel (Sigel) für ein Buch, das dessen Standort in einer Bücherei (Bibliothek) angibt" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Jeder Bogen muss Flattermarke, Signatur und Werkbezeichnung tragen." } ], "glosses": [ "Zeichen auf dem unteren Rand eines Druckbogens, das die Reihenfolge der Bögen beim Binden angibt" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Er lud regelmäßig die Signaturen der neuesten Viren herunter, um seinen Virenscanner aktuell zu halten." } ], "glosses": [ "charakteristisches Merkmal von Computerviren, das zur Identifizierung durch Virenscanner verwendet werden kann" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Er veränderte die Signatur der Methode, um ihr einen neuen Parameter zu übergeben." } ], "glosses": [ "Definition einer Methode oder Funktion in der Programmierung, die aus dem Methodennamen, den Übergabe- und Rückgabeparametern besteht" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "ref": "Joseph Ratzinger, Zwischen Terror und Hoffnung aus dem Glauben (Silvester, München, 31. Dezember 1977), zitiert nach Joseph Ratzinger Gesammelte Schriften, Bd. 14/1, 2019, S. 177.", "text": "„Damit sind wir schon bei der zweiten Signatur dieses Jahres angelangt, die uns Deutschen viel näher auf den Nägeln brennt. Sie heißt: Terror.“" } ], "glosses": [ "Wesensmerkmal, Eigenart" ], "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "6", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɪɡnaˈtuːɐ̯" }, { "audio": "De-Signatur.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/De-Signatur.ogg/De-Signatur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Signatur.ogg" }, { "rhymes": "uːɐ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Signum" }, { "sense_index": "1a", "word": "Unterschrift" }, { "sense_index": "4", "word": "Virensignatur" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "podpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "подпис" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "signatura", "tags": [ "feminine" ], "word": "сигнатура" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "signature" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "signatory" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "word": "signature" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "потпис" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "svoeračen potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "своерачен потпис" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "elektronski potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "електронски потпис" }, { "lang": "Paschtu", "lang_code": "ps", "word": "پخپل لاسليك ښكلا او اعتبار وركونه، توشيح" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "podpis" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "sygnatura" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "podpisʹ", "word": "подпись" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "avtograf", "word": "автограф" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "signatura", "word": "сигнатура" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "word": "signatur" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "потпис" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "svojeručan potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "својеручан потпис" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "elektronski potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "електронски потпис" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "потпис" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "svojeručan potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "својеручан потпис" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "elektronski potpis", "tags": [ "masculine" ], "word": "електронски потпис" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "podpis" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "lastnoročni podpis" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "elektronski podpis" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "firma" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "signatura" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "aláírás" } ], "word": "Signatur" }
Download raw JSONL data for Signatur meaning in Deutsch (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.